Детектива дома не было. Точнее, он был, но ушел до того, как вернулся Ватсон. Джон дернул щекой на открывшийся ему вид собственной гостиной: кажется, пожелание «чувствуй себя как дома» Шерлок воспринял слишком буквально, превратив идеальный порядок, царивший в квартире Ватсона, в вертеп наподобие гостиной на Бейкер-стрит. Стараясь настроиться на философский лад, Джон прошел в кухню, где потратил двадцать минут на сооружение незамысловатого ужина. С удовольствием поев и почитав новости в купленной по дороге домой свежей газете, он решил ненадолго прилечь в ожидании Шерлока. Прошлой ночью на сон была потрачена лишь одна треть, а на сытый желудок Ватсона всегда тянуло подремать.
Что-то с грохотом упало, Джон подпрыгнул на диване всем телом и молниеносно вскочил, вытаращив глаза. Шерлок перевел взгляд с лежавшего на боку журнального столика на друга и миролюбиво заметил: - Сломался. - Ты на него ноги положил? - Я не виноват, что эта мебель такая хрупкая. Что там тебе наплел старик Элтроу? - Ох, - Джон потер лицо обеими руками. - Который час, Шерлок? На будильнике было без четверти полночь, Холмс по обыкновению оставил вопрос без ответа, ожидая отчета о посещении ювелира. Ватсон вытащил из кармана свой мобильник, нашел нужную аудиозапись и бросил телефон Шерлоку, сам же удалился на кухню: что бы начать соображать, мозгу нужен хороший заряд бодрости. Кофе отлично подойдет. - Этот твой знакомый ювелир довольно странный тип, - заметил Джон, когда запись была прослушана. - О тебе говорит чуть ли не с придыханием. - Холмс едва заметно усмехнулся, не поворачиваясь. - К тому же, в курсе твоей жизни и даже... мне показалось... в курсе твоего ранения, - Джон кивнул на ногу. - От старых привычек трудно избавиться. - То есть?.. - В молодости он был весьма уважаемым в некоторых кругах человеком, а сейчас по-прежнему желает держать руку на пульсе и быть в курсе всего происходящего вокруг него. Старый сплетник, скользкий тип. - А где ты сам сегодня был? - Искал Дороти Смайлз. - А, это та, которой звонил вице-мер перед смертью? - Да, - рассеянно ответил Шерлок. Он о чем-то крепко задумался, и Джон чувствовал, что начинает мешать детективу. - Нашел? - Да. Вернется завтра из Канады, уезжала к матери. - Ясно. Что-то еще? Холмс снова не ответил. Джон посидел еще минут десять, листая газеты и ожидая, что Шерлок все же что-то расскажет, но не дождался и пошел спать.
Глава 6.
***
- Почему ты так уверен, что это «что-то» все еще в ее квартире? - за окном мелькал едва проснувшийся Лондон, люди спешили на работу, а зевающий Джон сопровождал Шерлока в квартиру убитой Эммы Джейсон. - Если бы он нашел, то оставил бы поиски, и таким образом бардак был бы не во всей квартире, а только в части ее. - А мы видели, что там бардак был везде, даже в уборной... - продолжил за друга Джон. - Хорошо, но как мы сможем что-то найти, если даже не знаем, что искать? Вместо ответа Шерлок ухмыльнулся. Дверь была опечатана, Шерлок без колебаний сорвал пломбу и достал из кармана своего пальто связку ключей. - Откуда это? - Джон вошел вслед за детективом в темную прихожую и поторопился прикрыть дверь, пока кто-то из соседей не обратил внимания. - Шерлок, откуда ты взял ключ? - Был приобщен к делу об убийстве Эммы Джейсон. - Холмс включил свет в прихожей и гостиной тщательно осматривался, ни к чему больше не прикасаясь. - О. Ясно. Вот для чего ты садился в кресло инспектора, а меня отправил за кофе... Детская мечта, значит. А ведь я заметил, что ты его только дважды глотнул. - Поразительная наблюдательность, Джон, но если ты не сбавишь тон, продолжать слушать твои логические умозаключения мы будем в участке, в камере для задержанных. - Шерлок провел пальцем в перчатке по электрическому шнуру затейливого бра - композиции из зеркал и лампочек - и нажал на кнопку включения. - Скажи-ка лучше, где бы ты спрятал драгоценный камень в чужой квартире? - Почему камень? - А что еще? - Золотые серьги, кулон, подвеску, цепочку в конце концов. - Хорошо, можешь искать цепочку. - Но почему ты решил, что это камень? - Ты смотришь, но не видишь, Джон. Слушаешь, но не слышишь. Так где? Ватсон огляделся. После того, как увезли труп вице-мера, дверь опечатали, здесь так никто и не убирался. В участке Шерлок уже говорил, что убийца искал нечто совсем небольшого размера, что можно спрятать даже в бутылочках с косметикой... Камень. Алмаз? Бриллиант? Изумруд? Топаз? Рубин? Какие там еще есть?.. Почему камень? Почему не... О!.. Ватсон торжествующе повернулся к детективу: - Раз это камень, то я знаю, где искать. - он уверенно направился к небольшому пузатому аквариуму, стоящему на столике в гостиной. - Я, конечно, не гений дедукции, как ты, но то, что алмазы не видны в воде, тоже знаю, так что... Ватсон засучил рукав и зашарил ладонью по дну аквариума. Золотая рыбка безучастно смотрела в стороны, плавая по поверхности вверх брюшком, а Холмс, облокотившись о косяк, с веселым интересом наблюдал, как с лица Ватсона сползает торжествующая улыбка. - Ты стоишь на мокром ковре. - Да? - Джон посмотрел вниз и действительно увидел мокрое пятно. - А воды в аквариуме меньше половины. - И правда, - Джон смущенно огляделся в поисках того, чем можно вытереть руку. - Он тоже знал о том, что алмазы легко спрятать в воде, поэтому искал так же, как и ты. И тоже не нашел. - Мда. - Джон поскреб пальцем за ухом. - Ну... что ж... Зато мы на правильном пути: это действительно камень. Ведь убийца-то знал, что искать? Или нет? - Так ты сомневался в моих словах? - Холмс уже вернулся из гостиной в прихожую и встал возле бра, что-то пристально там разглядывая, затем резко распрямился и полез рукой за круглое зеркальце справа конструкции. - Нет, просто я не очень понял, с чего ты... О, Боже, Шерлок, это... оно?! На ладони Холмса лежали два камня. Он нахмурился и прошел к окну, рывком отдернул занавеску. Ватсон быстро прошел за ним. Оба склонились над трофеем, касаясь друг друга головами, Шерлок достал лупу. Камни были необычной удлиненной формы, красивого голубоватого оттенка. Краешек одного был неправильным, чуть скошенным. Джона поразил размер - каждый не меньше дюйма длиной - если они настоящие, то наверняка немало стоят. - Слёзы Салации, - прошептал Шерлок. - Что? - Одни из самых редких камней в мире, голубые алмазы, к тому же, уникальной формы и с уникальной историей... О... за Слезы можно было убить не одного вице-мера, а целый парламент... Джон покосился на друга. - Так ты видел их раньше? - Эти камни впервые упоминаются в 16 веке, ими была украшена диадема Катарины Аргонской, которую Генрих VIII преподнес ей в подарок, он хотел уговорить ее на развод, дабы впоследствии жениться на Анне Болейн, - Шерлок говорил невероятно быстро, Джон едва понимал, что он произносит. - Диадему она приняла, но развода не дала, причиной чему, вкупе с отказом Папы римского расторгнуть брак, послужило отделение королем Генрихом английской церкви от римской, церковный раскол и народные волнения. Катарина Аргонская была отлучена от дворца, прожила несколько лет в изгнании и была отравлена, завещав старинные меха и ту самую диадему своей дочери, Марии, которая сумела в дальнейшем взойти на трон и вошла в историю под именем Марии I Кровавой. - Стоп, стоп, Шерлок, подожди! Причем здесь... - После падения династии Тюдоров и воцарении династии Стюартов, во время Английской буржуазной революции проткнутая клинком диадема оказалась у другой Марии, жены короля Вильгельма, и она приказала вытащить оттуда камни, а золото переплавить в брошь с изумрудными лилиями, которая до сих пор хранится в музее Искусства и старины. Камни же оставались собственностью Короны и казны, но во время Второй мировой войны они были утеряны. - Как утеряны? - В военной суматохе их просто-напросто стащили, как и многие другие ценные вещи. Скорее всего, они осели в какой-нибудь частной коллекции, возможно, переходили из одной в другую... - Но как попали сюда? - Правильнее б