Выбрать главу
— Ужель и вправду мужем надо звать того, кто не умеет жен ласкать? Мой жгучий поцелуй в полцарства ценят, а ты не хочешь даром целовать.

Аджап погладила струны чанга и вздохнула. Нежные, как веточки лилии, пальцы девушки ласкали мягкими движениями шелковые струны чанга. Ее нежный голос тронул душу владыки, стихи — рубай были так неожиданны, что Санджару пришлось порыться в памяти, чтобы достойно ответить неожиданному и находчивому выпаду красивой де вушки. Вспоминалось шестистишие из поэмы «Вис и Ра-мин»:

Одно поможет: с ним ты лечь должна, как с милым мужем верная жена. Ты спрячь лицо, ложись к нему спиной,— Он пьян, тебя он спутает со мной,— Ты пышным телом, как и я, мягка, обнимет он — обманется рука…

Смогла ли понять намек певица?

— Йэ-э! — снова донеслись с поля азартные голоса игроков.

Султан приподнялся на локте. Кормчий ударил веслом по воде, и лодка закачалась, отошла от берега, а потом снова врезалась в песок. На зеленой лужайке переругивались разгоряченные игроки. Слуги стирали с морд коней пену. Молодежь с жадностью набросилась на жареную дичь и вино. Зазвенели кубки, застучали кости о серебряные подносы, зазвучали хмельные тосты в честь величайшего из величайших, славы ислама и счастья религии, надежной защиты государства — султана Санджара. И только хозяин этого застолья и веселья сидел с непроницаемым лицом. Первой это заметила Аджап. Кивнув музыкантам, сидевшим на корме лодки, она завела рассказ о героях, которые сражались с презренными рыцарями, набивавшими свои желудки свининой.

Однако ж стрела, пущенная опытной рукой, в этот раз не попала в цель Султан обронил к ногам платок, давая знак певице умолкнуть.

Сильные, властолюбивые руки давили спелые гроздья винограда, а взгляд Санджара хмуро ласкал желтые воды Мургаба. «Разве эти руки ослабли, — думалось султану, — разве эти глаза за сотни шагов не отличают утку от стрепета?.. Так почему же шутливые рубай ранили душу именно той строчкой, где говорилось: «Ты спрячь лицо, ложись к нему спиной…он пьян, тебя он спутает со мной…» Разве моя рука не чувствует слабого тела государства? Разве не эта рука из глины создает кувшины с разными названиями, в которых миллионы подданных подчиняются единой воле? Это также верно, как и то, что от Балха до Иерусалима — ровно 876 фарсахов!.. Но сумел же Омар повернуться ко мне спиной. О, аллах! Услышь мою мольбу, прости прегрешения и скверну нашу, и помилуй милостью своей, — султан поднял руку к небу. — Укрепи в трудный час мою волю и сердце. Дай силу, которой оделил ты первого великого сельджукида — Тогрул-бека, и я поверну звезду вселенной, как дикого жеребца, схватив за узду!»

Искренняя и горячая молитва как бы облегчила душу Санджара, улыбка снова коснулась его лица. Убеждая себя в собственной силе, султан тихо сказал:

— Силой, подаренной небом, герой поэмы — дряхлеющий Мубад, сразу разобрался — какую женщину ему подложили на ночь, лишь только рука его коснулась старческого тела…

Он руку протянул — обрел старик Не гополь свежий, а сухой тростник! Где шип, где шелк, — рука понять сумела, где старое, где молодое тело…

тихо прочел Санджар душещипательные стихи. Большие черные глаза его злорадно заискрились.

— Но клянусь, что участь Мубада — не моя звезда. Мне ли ждать, когда судьба, как факир, укажет глазом на то, чего нет на самое деле… Я уничтожу каждого, кто посмеет повернуться ко мне спиной! Моя рука сумеет понять, где шип, а где шелк… И пусть в назидание всем возмутителям будет примером судьба Омара. Эй! Или желудки моих юных леопардов стали дырявы, как бурдюки?! Каймаз, выше бокалы, сильнее натяните струны, спойте песню о великих предках!..

Ударили литавры. Звуками тонкими и острыми, как лезвия кинжалов, зазвенели горны, вспарывая тишину вечерней реки.

— Каймаз, громче! — грозно требовал султан, стараясь придавить тоску своего сердца. Оно, царское сердце знало истинную цель и цену похода, и султан хотел чем-нибудь занять огромную и прожорливую армию, которую приходилось содержать за счет ремесленников и хлебопашцев.

И вот, властно вторгаясь в звон меди, лютня стала упорно наступать на воинственную мелодию. Звуки ее были тихи, но настойчивы, и пирующие невольно повернулись на голос певицы. Сложив руки на груди, Аджап напевала о великом походе Алп-Арслана в Византию, где первый сельджук лишил пышный и безграничной власти императорa, наступил на его согбенную спину и по ступенькам нового трона поднялся к славе.