Анна ушам своим не верила. Казалось, мистер Ллойд сейчас взорвется в самом прямом смысле слова. На лбу у него набухали синие жилы. Откуда у девочки берется смелость разговаривать с учителем таким тоном? Сама Анна просто дрожала от страха.
— Разве мы уже закончили перекличку? — раздался еще один голос, на этот раз мальчишеский. Похоже, тот самый мальчик, который предупреждал — не садись на первую парту. — Меня, к примеру, зовут Мюллер, сэр, и вы до меня еще не добрались.
Мистер Ллойд схватил со стола журнал. Руки его тряслись.
Не может быть, он же нас боится! Анна глазам своим не верила.
— Сюзен Картерс.
— Здесь, сэр.
— Мартин Собербай.
— Здесь, сэр.
Напряжение потихоньку спадало.
На все другие важные дела осталось всего несколько минут. Мистер Ллойд велел переписать с доски расписание уроков и название учебника. Сколько Анна ни старайся, букв ей не разглядеть. Почерк у учителя неразборчивый и такой же мелкий, как он сам. Она взглянула на соседнюю парту. Помнится, эту девочку зовут Нэнси Френч. Наверно, если попросить, Нэнси разрешит списать с ее тетрадки. Но тут Анна представила, что произойдет, если она начнет шепотом излагать даже такую невинную просьбу, и сочла за благо оставить все как есть.
"Никогда не бойся помогать и просить о помощи", — много раз говорил папа.
Ему хорошо, он-то с мистером Ллойдом не знаком!
Значит, классный руководитель ведет географию — первый урок по понедельниками и средам. Хорошо, они отмучаются с утра пораньше!
Наконец-то! Звонок! Ученики вскочили с мест. Но мистер Ллойд приказал снова сесть, потом медленно встать из-за парт и, как полагается, ряд за рядом, гуськом, чинно идти к дверям.
Анна выходила одной из первых и оказалась сразу же за Нэнси Френч. Отлично, на Нэнси яркая вишневая кофточка — за ней не трудно уследить. Хотя все послушно шагают друг за другом, но кажется, только отведи взгляд от вишневой блузки, тут же потеряешься в густой толпе и окажешься в другой цепочке.
Несмотря на беспокойство, Анна старательно прислушивалась к разговорам вокруг.
— Он, похоже, себя Господом Богом считает!
— Я прямо окаменела от страха!
— У меня чуть сердце не разорвалось, когда Паула с ним заговорила!
— А я-то радовался — буду в старших классах учиться!
Тут Нэнси Френч обернулась к Анне:
— Надо бы на него пожаловаться… Что в таких случаях делают? Так орать на Дэйва!
— Я страшно перетрусила, — в глубине души Анну все еще не отпускал страх.
— Меня ему не запугать, — ответила Нэнси. — Никого не боюсь, даже немцев.
И она внимательно посмотрела на Анну. "Как кошка на мышку, — подумалось девочке. — Только я вам не мышка".
— Хорошо тебе — такая храбрая, — Анна была довольна, вроде голос звучит спокойно.
Их цепочка остановилась перед цепочкой другого класса. Нэнси от неожиданности ткнулась прямо в спину девочке, идущей впереди.
— Глаз нет, что ли? — фыркнула та.
— Ах, простите-извините, — насмешливо бросила Нэнси.
На Анну она больше внимания не обращала.
"Если ты думаешь, я буду улыбаться ей, ты глубоко заблуждаешься, дорогая подружка", — мысленно обратилась Анна к Изабелле.
Учительница латыни, немолодая дама с твердым спокойным голосом, о войне не говорила, вернее, о войне с Гитлером, но упомянула войны Юлия Цезаря, сказав, что ими они займутся еще до Рождества.
— Без сомнения, вам будет весьма интересно их изучать! — воскликнула мисс Олигви.
"Латынь — дело неплохое", — решила Анна.
Мисс Раймонд, учительница французского, держалась ужасно неуверенно, но честно призналась — сегодня ее первый день в школе. Класс пошептался немножко, но не слишком — учительница прехорошенькая, такую можно и пожалеть для начала.
Следующий урок, английская литература. Мисс Сурклиф просто замечательная. Ей не важно, кто где сидит — вместо переклички лучше почитать стихи. Когда учительница принялась декламировать, Анна сообразила, что уже слышала раньше это стихотворение от папы и даже выучила наизусть.