— Скъпа моя, Арабела — помилва я Куентин и сложи ръка на рамото й, докато я повеждаше внимателно по стълбата. — Трябва да имаш доверие. Никога няма да те изоставя. Не сме ли заедно вече от години? След смъртта на Риланд исках да те помоля да станеш моя жена.
Арабела погледна към него, изпълнена с надежда.
— Наистина ли?
— Естествено. — Той я притисна успокоително към себе си, когато тръгнаха надолу по тясната стълба. — Нали знаеш как те защитих, когато Риланд ни хвана заедно в обора. Тогава ти казах, че винаги ще бъда твой защитник.
— Какъв ужасен спомен! Все още го виждам пред себе си! Как втренчено ме гледаше да лежа в сеното. Той побесня от яд и би ме убил, ако не беше се намесил ти и не го беше ударил с пистолета си по главата. Когато той се строполи, облян в кръв, аз не исках да повярвам, че е мъртъв. — Въздишка се изтръгна от гърдите й. — Ужасно беше! Но ти имаше право. Другите трябваше да помислят, че той е паднал от коня си, Всъщност ние нямахме намерение да го убиваме. И всичко това не би се случило, ако не ни беше изненадал.
Нейното доверие към Куентин беше безгранично. Той я въведе в килията, където две свещи осветяваха помещението. Елиза се изправи от леглото, което делеше с баща си и пристъпи напред, но Куентин я върна обратно и пъхна ключа в бравата.
— Любов моя, погледни сама — обърна се Куентин към Арабела. — Елиза тук е затворничка. Нямам никакво намерение да изгоря заради нея. — Той хвана Арабела за ръката и я бутна през вратата на килията. — Защо не й направиш посещение и не я попиташ сама? Тя ще потвърди, че се касае само за съкровището на баща й, от което се нуждая, за да мога след това да избягам заедно с теб.
Куентин тихо затвори вратата зад доверчивата Арабела и превъртя ключа. Случайно погледът му попадна върху една паничка, стояща върху масата. Мазният буламач стоеше явно недокоснат.
— Това не може да се нарече ядене — забеляза Елиза с ирония. — Има какво да се желае от обслужването тук.
— Ще се погрижа да получиш нещо по-добро — каза той и се отправи към стълбата.
— Куентин? — прокънтя от килията гласът на Арабела. — Ела бързо да ме вземеш. Тук съвсем не ми харесва.
— Скоро, любов моя. Когато уредя всичко.
— Куентин?
Той се направи, че не чува вика и тръгна нагоре по стълбата.
Арабела се обърна към Елиза, в очакване на нейните упреци. Но вместо тях в сините й очи тя видя само дълбоко съчувствие, едно чувство, което години наред бе желала хората да изпитват към нея. Съвестта й за първи път се пробуди и тя се просна на леглото. Беше време да проумее истината и да си даде сметка къде се намира.
С настъпването на нощта отчаянието на Максим все повече нарастваше. Не беше успял да открие нито една следа, макар че с часове обикаля наоколо. След като неговият смел, издръжлив кон на два пъти се спъна в тъмнината, Максим трябваше да преустанови търсенето. Той завърза изтощеното животно и изчака докато се върнат другите.
Мъжете си поделиха студените дажби, хапнаха, разстлаха дрехите си върху мъха и легнаха да си починат, всички с изключение на Максим. Грижите не му позволяваха да заспи и той тръгна да обикаля наоколо. Облегнат на едно дърво, той се взираше в далечината, забелязал малка полянка, на която под лунната светлина пасеше сърничка с малките си. Очите му бавно се преместваха, но където и да попаднеше погледът му, той виждаше само Елиза. Нямаше много време. Ако не би бил толкова глупав да твърди, че знае къде е скрито съкровището! Ако не беше пуснал този слух, може би Елиза нямаше да бъде отвлечена.
В този момент сърната се подплаши и той наостри уши. Сякаш някой драскаше с пръчка върху кожа, Максим бавно се скри зад дървото и сложи ръка върху дръжката на шпагата си.
— Максим, аз съм — прошепна сър Кенет.
— Хмм — изсумтя Максим и пак се отдаде на мислите си. Полянката се разстилаше усамотена. Наоколо цареше тишина и двамата мъже се вслушваха в шумовете на хладната нощ.
Максим започна да души изпитателно с нос.
— Някъде гори.
Рицарят също вдиша дълбоко въздух.
— Посока?
Максим се отдръпна от дървото.
— Не може да е далече. Събуди останалите. Ще тръгнем да търсим пеша.
Касандра и синовете й се бяха отдалечили от развалината толкова, колкото им позволяваха силите и докато почувстваха, че са донякъде в безопасност. Увита в палтото си, Касандра беше клекнала до един изгнил дънер и навъсено гледаше синовете си, които разпалвала огъня.