Придружителите на Елиза бяха не по-малко нервни от нея, оглеждаха се страхливо, докато се качваха нагоре по стълбите. За бягство не можеше да става и дума. Елиза се чувстваше напълно безпомощна, докато я водеха из плетеницата от тесни улички. Повдигаше й се от вонята на гнили боклуци. Най-после стигнаха до истински лабиринт от ниски къщурки и спряха пред висока тясна къща с остър покрив. Очуканата табела пад вратата съобщаваше, че се намират пред „Кръчмата на червения монах“.
Притиснат дълбоко в сянката на входа, Фич се огледа напрегнато нагоре и надолу по уличката, преди да почука на дъбовата врата. Нищо не помръдна, той опита още веднъж. Най-сетне отвътре се обади някакъв глас, последван от шум на стъпки. Издрънча верига, резето щракна, ръждивите панти проскърцаха, после вратата се открехна и се прокрадна светлина. В тясната пролука изникна лице на жена над светлината на запалена свещ. С мътни сънени очи тя се вгледа в късните гости.
— Раймонда, ти ли си? — попита Фич недоверчиво.
Погледът на жената се плъзна бавно към Елиза и остана вперен в нея. Кривата подигравателна усмивка показа разядените й зъби. Тя рязко се обърна към Фич:
— Тебе те помня… Нали вие ми доведохте лорда.
— Ние бяхме… — Фич хвърли подозрителен поглед през рамо и пристъпи напред. — Господинът каза, че си щяла да ни подслониш…
Вратата се отвори със силно изскърцване и Раймонда им направи знак да влязат.
— Влизайте бързо, преди да ви е видял някой!
Фич хвана Елиза за наметката и я повлече със себе си. Неговата припряност му спечели гневния поглед на пленницата.
— Вървете, госпожо — помоли той, решен да не се разправя на това място, където и той беше външен като нея.
С двамата силни мъже от двете й страни Елиза нямаше избор. Като загърна наметката плътно около тялото си, тя мина през тясната врата, следвана от пазачите си, които от бързане едва не я настъпиха по петите. Едва-що бяха влезли в къщата и вратата бързо бе залостена отново. Фич и Спенс въздъхнаха облекчено.
— Не се бойте! — Раймонда разтегли устата си в усмивка и подаде на Спенс свещ. — Тука сте на сигурно място.
Двамината не изглеждаха убедени. Човек не можеше да знае какво дебне из тия тъмни ъгли. В огнището просветваше слаба жар, душна миризма на вкисната бира, на дим и потни тела тегнеше в ниската стая.
Елиза усети изпитателния поглед на Раймонда върху себе си и му отвърна хладно й недоверчиво. Това беше третото лице, което трябваше да запомни за деня на разчистването на сметките! Жената бе на около тридесет и не изглеждаше зле, въпреки че нелекият й живот бе оставил отпечатък върху лицето й. Големият шал върху нощната й риза беше почти покрит от червения водопад на гъстите й коси.
— Ама ти си още много млада! — Гласът на Раймонда издаваше някакво безпокойство.
Елиза долови това и отговори бързо, за да просвети Раймонда относно собствената й роля в този заговор:
— Може би, мадам — отвърна Елиза. — Но съм достатъчно възрастна, за да зная, че ще увиснете в Тайбърн заедно с тези двама негодници, само ако ми се случи нещо тук.
Раймонда отметна дългата си рошава коса и отвърна с гърлен глас.
— Не бой се, детенце! Тука нищо няма да ти липсва, макар че си блъскам главата защо ли изобщо си тук. Доколкото знам, негова светлост имал да си урежда някакви сметки.
— И кой е този тайнствен лорд? — запита Елиза. Знаеше, че както Риланд Хъксфорд, така и Форсуърт Редбърн търсеха начин да си отмъстят. Самомнителният Форсуърт нямаше право да носи титлата „лорд“, ала не пропускаше случай да се представи за такъв.
— Скоро ще разберете — отвърна Раймонда уверено. С безразлично вдигане на рамене тя сложи край на разговора и кимна да я последват. От коридора по тясна паянтова стълба се качиха на горния етаж. Тук водачката им ги предупреди да пазят мълчание. Елиза внимаваше да не шукне, докато минаваха по дългия коридор с редица врати — знаеше ли човек какви типове спяха там! На края на коридора имаше врата към друго стръмно стълбище. Глезенът на Елиза, пък и целите й крака, я боляха, когато най-после стигнаха горе.
Раймонда влезе в малка стаичка точно под острия покрив на къщата и постави свещта на масата. Елиза и мъжете я последваха. Стопанката посочи решетките на прозореца.