– Мы так хорошо понимали друг друга, – шепчет Лукреция. – Через мгновение вам придется выбирать: либо хорошее воспоминание о нашей встрече… – Она сует ему под нос еще одну купюру. – Либо плохое. Решать вам.
Пожарный морщится.
– Разумеется, если мне угрожают, я могу и забыть о профессиональной этике.
Лукреция ослабляет захват и небрежно бросает деньги. Пожарный поспешно ловит их и прячет в карман. Как человек, умеющий проигрывать, он пожимает плечами, поднимает папиросу и ведет Лукрецию к запертому помещению. Садится перед экраном и копирует видеозаписи на диск. Потом разглаживает усы и протягивает диск Лукреции.
– Будем считать, что вы нашли его в мусорном ведре, договорились?
15
Чем политик отличается от женщины?
Когда политик говорит «да», это означает «может быть».
Когда политик говорит «может быть», это означает «нет».
Когда политик говорит «нет», его называют подлецом.
Когда женщина говорит «нет», это означает «может быть».
Когда женщина говорит «может быть», это означает «да».
Когда женщина говорит «да», ее называют шлюхой.
Отрывок из скетча Дария Возняка «Война полов на ваших глазах»
16
Рука вставляет диск в компьютер и включает программу просмотра.
Какую же тайну заключает в себе эта синяя шкатулка?
На экране, разделенном на четыре части, идет запись с камер наблюдения, установленных за кулисами «Олимпии». Лукреция сразу переходит к просмотру материала, снятого за несколько минут до смерти Дария.
23 часа 23 минуты 15 секунд.
Плотная толпа с цветами и подарками собралась у гримерки. Некоторые поклонники в клоунских масках или в ярком гриме.
Флоран Пеллегрини, великий репортер и сосед по кабинету, подходит к Лукреции и спрашивает:
– Что это за клоуны в розовых костюмах?
– Намек на миниатюру Дария «Я просто клоун». В первых рядах зрители часто сидят в гриме, в розовых костюмах и с повязкой на правом глазу.
23 часа 24 минуты 18 секунд.
Вид сверху. В коридоре появляется Дарий.
23 часа 25 минут 21 секунда.
Он идет к гримерке.
Два журналиста смотрят запись в замедленном режиме. Поклонники протягивают Дарию свертки, которые он небрежно принимает. Вот он останавливается и разговаривает с каким-то человеком, который вручает ему какой-то маленький предмет.
23 часа 26 минут 9 секунд.
Лукреция приближает изображение. Картинка размыта, но можно разглядеть человека в клоунском гриме, протягивающего Дарию темно-синюю лакированную шкатулку. Красный нос, повязка на правом глазу, круглая шляпа, скрывающая волосы.
Лукреция приближает изображение еще больше, и вдруг замечает, что этот человек загримирован не так, как остальные. Уголки его губ опущены, на правой щеке нарисована слеза.
– У меня сестра глухонемая, я умею читать по губам. Наверное, я смогу тебе помочь, – говорит Флоран Пеллегрини.
Лукреция дает крупный план рта, кадр за кадром отслеживая произносимые слова.
Пеллегрини наклоняется к экрану:
– Он говорит Дарию: «Вот… что… ты… всегда… хотел… знать».
Лукреция возвращается назад. Она ищет самое четкое изображение грустного клоуна, увеличивает его и включает принтер, чтобы напечатать изображение на бумаге.
Пеллегрини сдвигает очки на кончик носа и подносит синюю шкатулку к глазам.
– Ты была без перчаток и смазала все отпечатки пальцев?
Черт побери! Я и не подумала об этом! Какая же я дура!
Репортер вглядывается в шкатулку.
– «B.Q.T.»… Что бы это значило? Коэффициент полезного действия?[1]
– Давай посмотрим в Интернете, – предлагает Лукреция.
Пеллегрини задает поиск в «Google» и зачитывает.
– Boeuf Qui Tourne[2]. Марка шашлычницы. Belle Queue Tordue[3]. Порносайт.
– А на английском что? – спрашивает Лукреция.
– Boston Qualifi ying Time[4]. Be QuieT[5]. Big Quizz Thing[6].
Флоран Пеллегрини проводит пальцем по золоченым буквам на крышке шкатулки.
– Внутри было вот это, – добавляет Лукреция.
Пеллегрини осторожно берет в руки клочок бумаги.
– Это фотобумага фирмы Кодак. Я думаю, там был какой-то текст. Дарий прочел его, бумага почернела, и послание стало невидимым. Возникает три вопроса. Первый: что это был за текст? Второй: как именно умер Дарий? Третий: кто хотел его устранить?
Лукреция задумчиво поправляет длинные рыжие волосы.
– А вдруг он умер… от смеха?
Великий репортер морщится.
– Умереть от смеха? Какая ужасная смерть!
– Не знаю. Может быть, это приятно?..