Не си спомняше откога не е бил толкова ядосан. Не само беше направил нещо, което се беше заклел никога да не прави, но го беше извършил два пъти. А Тиа беше наранила гордостта му, като му беше отказала и двата пъти. Какво, по дяволите, искаше тя от него? Наистина ли й харесваше да го гледа как се търкаля в краката й? Наистина ли й беше приятно да го вижда как се прави на кръгъл глупак? Ако беше умен, щеше да й плати билета до Англия и да забрави тази малка вещица.
Ако беше толкова лесно, защо не можеше да го направи?
След като беше видял всички изпитания и страданията, които Деър и Робин бяха изтърпели, за да спечелят жените си, той се беше заклел никога да не се жени. Но въпреки клетвата си беше позволил да бъде манипулиран и обърнат с шевовете навън от едно момиче, което криеше някаква грозна тайна и отказваше да я разгласи.
Ако не я желаеше с такава страст, която граничеше с отчаяние, щеше да й даде малко пари и да се сбогува с нея.
Тиа лежа будна дълго време тази нощ. Бен имаше пълното право да я изхвърли, но не го беше направил. Нима му харесваше да я наказва? Така ли беше в действителност? Да знае, че го обича и не може да направи нищо… това беше изключително изтезание. Той знаеше, че тя няма свои пари и не може да замине без негова помощ. Сега бе хваната в капан, в толкова болезнена ситуация, че всеки ден беше изпитание за издръжливост. Ако не беше такава страхливка, щеше да рискува и да спечели цената на един билет до Англия въпреки твърденията на Бен, че няма да си намери работа. Друго, което я задържаше, беше неизбежният факт, че връщането в Лондон я излагаше на опасност.
Безизходицата между Тиа и Бен продължаваше. Той почти не й говореше в следващите дни. Когато Кейси дойде на гости, усети скръб у Тиа и се запита какво ли е направил Бен, за да причини очевидната пукнатина, която внезапно беше зейнала помежду им. Тя спомена за това на Деър, който предложи да направят тържество по случай женитбата на Бен и Тиа. Кейси сметна това за прекрасна идея и изпрати съобщение до Робин и Кейт, за да дойдат в Парамата. Кейси и Деър подхванаха темата при следващото си посещение в имението Пенрод.
— Ще бъде чудесно — възкликна Кейси, пляскайки с ръце. — Не сме организирали тържества толкова отдавна. — Зелените й очи блеснаха от възбуда. — Така всички съседи ще имат възможност да се запознаят с Тиа. Вече уведомих Робин и Кейт.
Сърцето на Тиа се сви. Ентусиазмът на Кейси и нейното намерение да я представи като съпруга на Бен беше горчив хап, който тя не можеше да преглътне. Беше длъжна пред тези добри хора, трябваше да сложи край на тази измама веднаж завинаги.. Изгледа свирепо Бен в нямо предизвикателство, вдигна брадичка и каза:
— Страхувам се, че за тържество по случай нашия „брак“ не може и дума да става.
— О, Тиа, моля те — изрече Кейси. — Не знам какво става между тебе и Бен, но знам, че може да се поправи. Очевидно вие се обичате много. Тържеството ще бъде точно това, което един лекар би предписал.
— Никой лекар на света не може да излекува нещо, което не е съществувало.
Кейси изглеждаше озадачена, но Деър отправи към Бен изпепеляващ поглед, започвайки да разбира къде се крие проблемът.
— Би ли ни обяснила, Тиа? — помоли я той. Тя си пое дълбоко дъх и изрече:
— Ние с Бен не сме женени и никога не сме били. Всичко е лъжа, манипулация. Аз… съжалявам, наистина, не съм искала да нараня някого.
Деър изглеждаше невероятно ядосан, когато се нахвърли на брат си.
— Какво, по дяволите, иска да каже Тиа, братко? Обяснявай както трябва, иначе ще ти избия всички дяволи от главата. Толкова много ли означава свободата ти за тебе, че си се възползвал от едно невинно младо момиче?
— Не знаеш за какво говориш — възрази разгорещено Бен. Дощя му се да извие врата на Тиа, задето беше отворила буркана с червеи.
— Ще отсъдя, когато чуя фактите — намръщи се Деър. — Но като знам склонността ти към разврат и женкарство, смея да предположа, че не е по вина на Тиа. Бих могъл да се закълна, че си почтен. Доказвал си го неведнъж, ако си спомняш.
Говореше за онзи момент, когато Бен самоотвержено беше предложил да се ожени за Кейси, за да я запази за Деър, вместо да позволи друг мъж да я има.
— Вярно е, че я докарах в Австралия против волята й, но…
Това беше всичко, което Деър искаше да узнае и той се нахвърли върху Бен. Рядко го беше удрял, но този път чувстваше, че има защо. Бен залитна под убийствения удар на брат си, но не направи нищо, за да се защити. Деър беше темпераментният член на семейството и Бен знаеше, че щом даде воля на гнева си, ще се успокои. Потърка брадичката си, докато брат му го гледаше с присвити очи, готвейки се да му нанесе още един удар. Този път Тиа се намеси.