— Док — наш старший конюх. Не очень-то большой дипломат.
Все трое отправились на конюшни. Там было чисто, царил образцовый порядок. Затем они посмотрели в загоне на жеребят с матками. Ее поразило, что Уэс знает клички всех лошадей. Потом, посадив Кэти на колени, Виктория смотрела, как Уэс, его отец и еще двое мужчин играют в подкову. Все четверо шутили и смеялись. Какая счастливая семья, такая сплоченная и открытая, легкая в общении. Виктория потерлась щекой о теплую головку Кэти, К ним подошла мать Уэса с чашкой чая для Виктории и кружкой молока для Кэти.
— Они могут играть часами, — улыбнулась она. — Знаете, Кэти не очень быстро сходится с новыми людьми, но вы ей, видимо, пришлись по душе.
— Надеюсь, что так, миссис Купер. Кэти такой прелестный ребенок. — Виктория огляделась. — Здесь так красиво. Замечательное место для ребенка.
— Вы еще не видели дом, да? Мужчины никогда не думают о таких вещах. Кэти, пойдем покажем Виктории бабушкину кухню. Там тебя и твоего папу ждет целое блюдо имбирных пряников. Только их надо покрыть глазурью.
Девочка спрыгнула с колен Виктории и взяла бабушку за руку.
— Тори ведь тоже может помочь, да, бабушка?
Миссис Купер засмеялась.
— Конечно, милая. Тори тоже поможет. — Она подмигнула Виктории.
Они вошли в огромную, сверкающую чистотой кухню. Здесь, наверное, уместился бы весь Глори-таун. Виктория не смогла удержать возглас восхищения.
— Да, большая. — Миссис Купер оглядела кухню с гордостью. — Мы начинали в маленьком домике, с одним жеребцом и шестью кобылами. Это было очень давно. Том мне обещал, что однажды у меня будет самая большая кухня в Оклахоме. И вот она перед вами.
Стены кухни были выкрашены в кремовый цвет, на окнах висели полотняные занавески в коричнево-желто-бирюзовую полоску. Пол покрывал черно-белый линолеум. Три люстры размером с колесо повозки свешивались с потолка, чтобы осветить три духовки, четыре плиты и акры рабочих столов. Кастрюли и сковородки, сверкающие медью и сталью, висели вдоль трех стен. Четвертую занимал огромный очаг.
Миссис Купер распахнула двери в столовую. Виктория насчитала четырнадцать стульев вокруг стола красного дерева. Стены с голубыми шелковистыми обоями были украшены канделябрами и картинами.
— Как красиво!
— Надо. Мы часто принимаем гостей.
Клиенты, покупатели.
— Очень красиво, — повторила Виктория.
Она всегда думала, что у них в Вирджинии огромный дом, но теперь он казался ей флигелем. Здесь же было много воздуха и никакой вычурности.
Они прошли в гостиную. Сосновая мебель, отполированная до блеска, на диванах и креслах индейские покрывала, на стенах семейные портреты. За огромными, от пола до потолка, окнами — бескрайние поля. В каждой вещи чувствуется, что она выбиралась старательно и с любовью.
Кэти стало скучно. Виктория заметила это и наклонилась к ней.
— А где комната Кэти?
Лицо девочки оживилось, и она выбежала из гостиной.
Ее комната оказалась тоже очень большой, с окнами, выходящими на парадный вход. Широкая кровать завалена мягкими игрушками. Вдоль стен, оклеенных обоями с изображениями диснеевских персонажей, — переполненные игрушками коробки. Кэти прыгнула на кровать и включила магнитофон. Виктория узнала голос. Уэс пел «Усни, малыш». Что-то сжало ей сердце. Как счастлива Кэти, что у нее такой любящий и заботливый отец. И так красиво поет. Он нашел время и сделал запись для дочки, чтобы та слушала его голос, когда его самого нет рядом. Виктории показалось, что она начинает лучше узнавать Купера.
— Когда папы нет по вечерам, я включаю это, — пояснила Кэти. — Папочка иногда работает.
— Все папы должны работать, Кэти. Но я знаю, что, когда он свободен, он рядом с тобой. Он тебя очень любит. — Виктория села на кровать рядом с девочкой.
— А твой папа тоже все время работает? — спросила Кэти, глядя на нее большими карими глазами.
— У меня нет папы, солнышко. Он умер, когда я была меньше, чем ты сейчас. Знаешь, ты очень счастливая маленькая девочка. Хоть твой папа и много работает, но все равно ты видишь его.
Миссис Купер с порога наблюдала за ними. Ее радовало, что Кэти так расположилась к Виктории. Уэс ничего не рассказывал, но она видела, какими глазами ее сын смотрит на эту женщину. И ей Виктория понравилась. Возможно, скоро у Кэти появится мама.
— А у меня нет мамы, — сообщила Кэти и вдруг спросила: — Будешь моей мамой?
Вопрос чуть не вызвал у Виктории слезы. Ее спасла миссис Купер:
— Пойдемте, пойдемте. Кэти, давай покажем Виктории остальную часть дома. Кроме того, нас ждут гости, которых нужно развлекать, и пряники, которые нужно покрывать глазурью.