Я посмотрела вокруг, отмечая, сколько здесь было простора. Нью-Йорк очень компактный город. Я и забыла, насколько отличалась от него южная Калифорния. И я на самом деле соскучилась по пальмам. Моё сердце сжималось, когда я смотрела на них.
– Ты идешь? – спросила я Мели прежде чем захлопнула дверцу.
– Иду, иду. – Она отправила сообщение, прежде чем бросила свой телефон в бардачок.
После того, как мы выбрали две бутылки вина, и маленький букетик цветов, мы направились к кассе. Неожиданно около газетного киоска в поле моего зрения попала обложка таблоида с фотографиями со свадьбы Джека и Кристалл, которая будто насмехалась надо мной. Мое сердце сжалось, и я не могла сделать ни шагу, так как мои ноги сильно дрожали.
Взгляд наткнулся на другие фотографии Джека и Кристалл: как они кормят друг друга тортом и позируют фотографу на свадебной вечеринке.
– Мелисса, – я попыталась позвать её, но все звуки слились в один сплошной гул.
– О, черт. Кэсс. Кэсси?
Я повернулась к ней лицом, мое тело одеревенело, а глаза наполнились слезами. Она быстро поставила наши покупки на конвейерную ленту.
– Мы возьмем это, спасибо.
– Могу я посмотреть на ваше удостоверение личности? – спросил продавец, Мелисса достала свои права из сумочки.
Я в ужасе уставилась на еще один журнала, напечатавший эту историю. Он был более востребованный, чем предыдущий. Кристалл продала свою историю не в один журнал, а в два. Что еще она сделает?
– Ты хочешь взять номер? – спросила меня Мели, пока я пребывала в шоковом состоянии.
Я сумела кое-как махнуть головой, когда девушка-кассир спросила.
– Вы знаете его? Джека Картера? Он раньше жил здесь, но сейчас он играет за Mets. Вы можете поверить, что он и его новая подружка сделали с этой несчастной девушкой? Это безумие. Я не думала, что женщины могут быть такими жестокими.
Я повернулась к ней, и множество эмоций вихрем пронеслось по моему телу. Она вздохнула, когда заметила выражение моего лица, и воскликнула.
– О мой Бог. Ты это она! Девушка Джека, Кэсси. Правильно? – её глаза сузились.
Я открыла рот, чтобы сказать Бог-знает-что, когда Мелисса опередила меня.
– Что? Кэсси живет в Нью-Йорке с Джеком. Какого черта, ей делать здесь? – она схватила чек, запихала его в сумку и, ухватив меня за запястье, потащила в сторону выхода.
– Господи, Кэсси.
Я стряхнула с себя оцепенение.
– Извини, – я извинилась, хотя не знала за что именно.
– Не надо, – Мели покачала головой. – Это было грубо.
– Добро пожаловать в мою жизнь, – я протянула руки и похлопала её по плечу.
В моем мозгу крутились мысли о Кристалл и Джеке, а также о том, что, даже уехав на другой конец страны, я не могла избавиться от того кошмара, в котором сейчас жила. Я хотела сосредоточиться на том, чтобы выглядеть счастливой и радостной при встрече с бабулей и дедулей. Я не позволю этим мыслям доминировать.
– Ты полюбишь бабулю и дедулю, Мели. Они замечательные, – я посмотрела на неё, и большая неестественная улыбка растянулась нам моем лице.
– Я не хочу их любить, – ответила она, даже не взглянув на меня.
– Что, черт возьми, с тобой не так? После того, как мы разберемся с моими проблемами, займемся твоей задницей.
Меня одарили злобным взглядом. Она остановила машину на обочине, и я выпрыгнула из неё, взволнованная от предстоящей встречи с семьей, которая ждала меня в доме. Дин выглянул из двери и его глаза встретились с моими. Я расширила глаза, и он понял, что я пыталась ему сказать, когда открыл дверь и двинулся в сторону нашей машины.
– Рад, что ты приехала, Мелисса, – он улыбнулся ей, забираю пакет из магазина.
– Ты пытался затащить меня сюда в течение нескольких месяцев, – она бросила в мою сторону гневные взгляды.
Что за черт?
– Кэсси? – раздался из открытого окна голос бабули.
– Котенок уже здесь? – послышался следом голос дедушки.
Я стрельнула бровями в сторону Дина.
– Котенок? – спросила я со смехом.
– Не спрашивай. Он начал называть тебя так, как только ты уехала. Мы решили, что это весело, поэтому не поправляем его.
Дин открыл для нас дверь, я зашла внутрь, и моё сердце наполнилось любовью. С моего последнего визита здесь ничего не изменилось, за исключение трех новых черно-белых фотографий на стене.
Мелисса указала на них.
– Кэсс, ты сделала эти фотографии, правильно?
– Ага, – ответила я, улыбаясь, прежде чем бросила многозначительный взгляд на Дина. Я повернула голову, отмечая новое портретное фото. Оно было сделано в тот день, когда Джек подписал контракт с Diamondbacks. На фото запечатлено пять человек, и я одна из них.
– Вы почти как семья, – сказала Мелисса, рассматривая фото.
Если бы сердце могло увеличиваться в размерах, то мое было бы уже невероятно огромным. Я чувствовала себя в большей степени дома, вместе с этой семьей, чем со своей собственной.
Забрав пакет из рук Дина, я направилась в сторону кухни.
– Я покажу тебе дом, – Дин схватил Мелиссу за руку, оставляя меня одну.
Бабушка и дедушка сидели за столом и пили кофе. Бабушка вскочила со стула и направилась ко мне с вытянутыми руками.
– Ох, Кэсси. Как хорошо увидеть тебя. Мы скучали по тебе. – Она поцеловала меня в щеку и обнял так крепко, как только могли её хрупкие руки.
– Я тоже по вас скучала. Вот, я принесла вам это, – я протянула цветы и вино.
– Котенок здесь! – практически прокричал дедушка, прежде чем обхватил меня своими здоровенными руками. От его одежды исходил запах табака.
Я вдохнула этот запах, который напомнил мне тот момент, когда мы были здесь с Джеком.
– Дедуля! Я скучала по тебе сильнее. Только не говори бабушке, – сказала я громким шепотом около его уха.
– Я всё слышу! – воскликнула бабуля, стоя около раковины, где она ставила цветы в вазу.
– Присаживайся, – сказал дедушка, когда снова опустился на свой стул.
– Нам открыть вино? – спросила бабушка, все еще занимаясь цветами.
– Не надо. Мы принесли вино для вас. Поберегите его, – я подмигнула дедушке. И он усмехнулся.
Бабушка положила руку мне на плечо, опуская меня на стул. Она отхлебнула кофе из своей кружки, прежде чем обратилась ко мне.
– Итак, дорогая, как твои дела?
Моя улыбка сошла с лица быстрее, чем я предполагала.
– Хорошо. Все хорошо, – соврала я, понимая, что быть в кругу членов семьи Джека без него самого было труднее, чем я предполагала. Я скучала по нему. И я знала, что не могу поделиться своими проблемами с бабулей.
Бабушка потянулась к моей руке и нежно прикоснулась к моим пальцам.
– Мы видели этот ужасный журнал. Почему она просто не может оставить вас в покое.
– Я не знаю, но задаю себе такой же вопрос.
– Джек сказал, что тебе сейчас трудно. Расскажи, что происходит. – Бабуля умела заставить тебя говорить о тех вещах, которые ты не хотела бы затрагивать.
Я взглянула в уставшие глаза бабушки, вокруг них сформировались тревожные линии.
– Он прав. У меня просто трудный период в жизни из-за прессы и Интернет-сайтов.
– Почему? Что они пишут? – в недоумении спросил дедушка.
– Просто куча публикаций о том, что я недостаточно хороша для Джека. Что я слишком толстая. Они выкладывают мои фотографии, говорят всё, что хотят. И сейчас, после истории Кристалл, я поняла, что не могу больше иметь с этим дело.
– Кэсси, ты же знаешь, как мы тебя любим, правильно? – спросила бабушка, и я кивнула. – Наши сердца разрывались на части из-за того, что сделал Джек. Мы были так разочарованы и опечалены его поступком. Но зная, что после всего ты приняла его назад, мы не может передать словами, насколько счастливы за вас. – Она потянулась и сжала руку дедушки.
– Пресса публикует ужасные вещи. Действительно отвратительные. И я не могу себе представить, кем надо быть, чтобы ежедневно сталкиваться с этим. Но, дорогая, однажды, всё это пройдет. Пресса, Интернет, веб-сайты, Кристалл… – она остановилась, – …все это останется в прошлом.