Я позвала Рошель, и она вбежала в гостиную.
— Вы находились в комнате, когда Рэймонду позвонили во время завтрака? Перед тем, как он ушел из дома?
Она кивнула.
— Позвонили по одной из линий Лили?
Она покачала головой:
— На сотовый Рэймонда.
— Черт! — я ударила себя кулаком по бедру и вздрогнула.
— Почему?
— Номер. Я хотела определить номер.
— Вы хотите посмотреть на его телефон? — спросила она.
— Что? Он здесь? Он его не взял с собой?
— Нет. Сразу после того, как ему позвонили, разрядился аккумулятор. Я предложила его зарядить. У всех нас телефоны «Нокиа».
Я прошла в ее кабинет, где обнаружилось множество зарядных устройств, некоторые пустые, некоторые с телефонами. Я сняла телефон, на который она указала, и нажала кнопку «принятые вызовы». В 9:11 поступил звонок с десятизначного номера. Я нажала кнопку «соединить» и стала ждать, затаив дыхание. Секунду спустя раздался первый гудок. Второй. Затем кто-то ответил.
— Алло, — сказал тихий голос. Ребенок. Маленькая девочка.
— Алло, — я не хотела, чтобы малышка повесила трубку. — Кто это? — спросила я ласково и дружелюбно.
— Арасли, — ответила она.
— Арасли, твоя мама рядом?
— Нет. Ее нет. Но здесь есть папа.
— Здесь — это где?
— В большом магазине.
В большом магазине? Я хорошо слушала и думала, что могу различить соединение. Это был сотовый телефон?
— Арасли, меня зовут Джулиет, — сказала я по-испански.
— Hola! — весело ответила она.
— Арасли, ты разговариваешь со мной по сотовому телефону папы?
— Нет. По телефону большого магазина. Это очень, очень большой телефон, и он звонил.
Телефон-автомат!
— Ты стоишь снаружи большого магазина? Разговариваешь по телефону-автомату?
— Мы в Таргете! — сказала она. — И я жду «Моего маленького пони». Папа покупает мне «Моего маленького пони», а я сижу и жду.
— Это здорово! Моя дочь Руби тоже хочет «Моего маленького пони».
Голос на том конце провода стал неуверенным и подозрительным.
— Это моя игрушка. Я не буду ей ни с кем делиться.
— Конечно же, нет. Арасли, скажи, пожалуйста, ты знаешь, как называется город, в котором ты живешь?
— Хм… Калифорния?
— Правильно! — ответила я. — А ты знаешь название этого места в Калифорнии?
— Хм… Линкольн-стрит?
Я начала терять надежду.
— Ты можешь вспомнить название города, дорогая?
— Вентура! — воскликнула она.
— Правильно! Ты живешь в Вентуре?
— Да!
— Кто это? — неожиданно спросил грубый голос с мексиканским акцентом.
— Извините, — быстро проговорила я. — Ваша дочь взяла телефонную трубку. Я просто пытаюсь выяснить, где находится телефон с этим номером. Я поняла, что это телефон-автомат, правильно?
— Да, — ответил он с подозрением в голосе.
— И вы находитесь в Вентуре?
— Да, а что?
— Спасибо. Большое спасибо, — ответила я почти шепотом.
Я положила трубку и опустилась на стул. Вентура, Калифорния. Неплохой город, но совсем не тот, куда вам хотелось бы поехать. Если, конечно, вы не едете в Оджай. Спасибо, что есть безответственные отцы и маленькие девочки, отвечающие на звонки. В противном случае я бы никогда не узнала, кто позвонил Рэймонду и чей звонок привел его к смерти.
Своим чудесным излечением Лили Грин была обязана доктору Ризу Блэкмору. Он помог вернуть ее память. Он ее исцелил. И он писал статью за статьей о своем успехе. Он сделал карьеру на исцелении маленькой девочки. Если бы мир узнал правду о том, что не Лили убийца, что она не убивала, его карьере пришел бы конец.
Я снова посмотрела на телефон. Мигал индикатор голосовой почты. Я нажала кнопку и поднесла трубку к уху. Рэймонду пришло два новых сообщения. Одно от Беверли. Она таким холодным голосом спрашивала, где его носит, что мне захотелось надеть свитер. Это могла быть умелая игра, но я расценила это как доказательство ее невиновности. По крайней мере, в этом убийстве.
Я нажала на кнопку «исходящие звонки». В 7:42 был звонок в Оджай. Рэймонд звонил Блэкмору. Блэкмор перезвонил из телефона-автомата, как-то сумел уговорить Рэймонда встретиться и застрелил его. Что-то из сказанного Рэймондом убедило Блэкмора в том, что оставлять его в живых опасно.
Убедить Рэймонда встретиться, скорее всего, не составило труда. Он был напуган — напуган тем, что его могут обвинить в убийстве. Возможно, Рэймонд сам хотел встретиться с Блэкмором и убедиться, что они будут соблюдать тайну друг друга. Я не знаю. Я не знаю, как Блэкмор соблазнил Рэймонда приехать на собственную погибель, но он сделал это.
Я отложила сотовый. Проигнорировав настойчивые вопросы Рошель, я подняла трубку обычного телефона и позвонила Элу. Все еще недоступен. Постом я попыталась застать Валери в офисе Вассермана и чуть не взвыла от отчаяния, когда услышала автоответчик. Я сказала, что Юпитер Джонс невиновен и что я знаю, кто убил Хло. При звуке имени Блэкмора Рошель затаила дыхание.
— Идите и скажите охранникам не впускать его в дом, — сказала я.
— Вы хотите позвонить в полицию?
Правильно. В полицию.
— У вас есть телефон детектива? — спросила я.
— Нет.
Я помнила, что визитку взял помощник Беверли. В справочной мне дали номер коммутатора полиции Лос-Анджелеса. Я соединилась с тремя операторами, чтобы хоть один из них передал сообщение детективу Стейнеру, оставила свое имя и номер Лили. И только положив трубку осознала, что уже несколько часов не звонила домой. Я набрала свой номер и чуть не расколотила телефон, когда услышала автоответчик. Я чувствовала себя как во сне про то, когда пытаешься дозвониться куда-то, но не получается. Я не оставила сообщения. Вместо этого набрала мой код доступа и прослушала все, что было на автоответчике. Одно от Эла, он спрашивал, куда я делась. Я со злости щелкнула зубами. Второе от Ванды.
— Здравствуйте, Джулиет. Этот номер я нашла на визитке, которую вы мне оставили. Ничего, что я звоню вам домой? Не знаю, зачем я вообще звоню. Просто вы попросили меня позвонить, если что-то случится. Мне только что сообщили из реабилитационного центра в Оджай, что там остались какие-то вещи Хло, которые они хотят мне вернуть. Они сказали, что пришлют кого-то с вещами, и я подумала, может, вам будет это интересно. Для вашего расследования. Для Юпитера. Я хочу сказать, что мы все хотим быть уверены, что именно он это сделал. Возможно, что-то поможет вам убедиться… — после этого раздался гудок.
Я с ужасом смотрела на телефон, когда снова набирала номер детектива Стейнера. На этот раз я сказала оператору, что случай экстренный, дала номер своего сотового, положила трубку и повернулась к Рошель.
— Если позвонят из полиции, скажите, чтобы немедленно связались со мной, хорошо?
— А вы куда? — спросила она.
— В Лагуна-Бич.
Глава 34
В Лагуна-Бич я должна была приехать раньше Блэкмора. Я не сразу поняла, какое участие принимала в этом Хло. Он убил Рэймонда, теперь он хотел сделать то же самое с Вандой. Я спустилась в Бенедикт-каньон, следя одним глазом за дорогой, а другим — за мобильником. Наконец Эл ответил.
— Ты где? — спросила я.
— В Сан-Диего.
Черт. Ему добираться до Лагуна-Бич на полчаса дольше.
— Что ты там делаешь?
— Преследовал одного из подозреваемых. А что? Что случилось?
Я не стала объяснять, сказав лишь, чтобы он меня ждал у Ванды в Лагуна-Бич. Чтобы понять, какой человек Эл, достаточно сказать, что он не стал задавать мне огромного количества вопросов и требовать дополнительной информации. Только спросил адрес.
— Привези с собой все, что купил сегодня, — сказала я.