Выбрать главу

- ......Что?!

☼☼☼

Отец года, однозначно.

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Том 1 Глава 53

У меня отвисла челюсть. Что он, черт возьми, несет?

Слова герцога звучали так, словно он давал мне разрешение стрелять в людей.

- О-отец. Вы имеете в виду......

Заикаясь, я опасливо поинтересовалась, правильна ли моя интерпретация его фразы. Тогда герцог громко щелкнул языком.

- Тск, не вздумай позорить семью, бегая по округе буйной кобылой, как в прошлый раз!

- .......

- Они потеряют сознание, а затем и память, так что тебе просто остается ликвидировать свидетелей. Смекаешь?

Он будто пытался научить уму-разуму свою незрелую дочурку, постоянно влипающую в неприятности.

'Но я слышала, что мне запретили участвовать в соревнованиях на год из-за угроз пристрелить кого-то из арбалета!'

Однако вместо того, чтобы предупредить меня не повторять своих ошибок, он заменил болты на пульки с заклинанием лишения памяти.

'Боже....Герцог такой.... Невероятный.'

Или мне следует сказать, что ситуация с неуправляемой Пенелопой невероятна?

- Почему молчишь?

Герцог надавил на онемевшую меня, словно начинал терзаться смутными сомнениями.

- А, да.......

Я отрешенно бормотала.

У меня не было желания говорить, что я буду послушной и не стану ни на кого охотиться. Ведь это подтвердит мое участие в охотничьих соревнованиях, чего мне хотелось бы избежать.......

- .......Поняла, отец. Я буду использовать его с умом.

- Кхем. Это хорошо.

Когда я угрюмо дала ему расплывчатый ответ, герцог кашлянул и добавил:

- Я пригласил тебя сегодня, чтобы выслушать всю историю и отдать это, а не ругать.

Как неожиданно с его стороны утешать меня. Я посмотрела на герцога широко открытыми глазами.

- Эм-м, если ты все понимаешь, закончим на этом. Можешь идти. Наша беседа уже довольно сильно затянулась.

Не зная, что еще сказать, он неловко улыбнулся и поспешно освободил свой стол.

Затем сразу же приказал горничной отнести арбалет в мою комнату.

Глядя на убранный в мгновение ока столик, я слегка замялась.

- Эм, я........

Он зорко вгляделся в меня, когда я осталась сидеть на месте со странным выражением лица.

- Хм?

Ах, ладно. Раз я принесла, ничто не мешает мне подарить его.

- У меня тоже есть кое-то для тебя, отец.

Я достала предмет, который небрежно прятала за юбкой.

В отличие от коробки, что я дала Эмили, эта была обтянута роскошным бархатом. Я открыла её и осторожно поставила перед герцогом.

Яркий серебряный блеск ослепил округлившиеся глаза герцога.

Он выглядел крайне удивленным внезапным подарком.

- Неужели это.....Амулет?

- На нем выгравировано заклинание телепортации, активирующееся в чрезвычайной ситуации.

- Зачем ты мне его даешь........

Как и ожидалось, герцог отреагировал так, будто никогда не удостаивался даже садового цветочка от своей младшей дочери.

Внутренне покачав головой от глупости Пенелопы, я пояснила ласковым тоном:

- В наши дни это самый популярный подарок среди дворян, участвующих в охотничьих соревнованиях, отец.

- Подарок.......?

- Да. Я слышала, на эту охоту приглашены гости из других стран, и они выпустят на неё редких животных, которых привезли с собой.

- Верно.

- Я бы хотела, чтобы вы держали его при себе на протяжении всех соревнований, на всякий случай.

- ........Кто в этой империи посмеет на меня напасть?

- Они могут и не нападать, но нельзя предугадать, что сделают недоброжелатели, нацелившись на политическое влияние семьи Эккарт.

После моего ответа герцог уставился на меня как на непонятную, невиданную ранее никем зверушку.

Блестящий серебряный амулет, который я дала ему, был довольно дорогим из-за заклинания экстренной телепортации.

По правде говоря, я подумывала о версии с защитной магией, однако этот казался лучше.

Эккарты не принимали участия в охоте, придерживаясь нейтралитета. Но если кто убьёт или нападет на герцога Эккарт, начнется новая война, поэтому ни один человек не стал бы действовать так неосмотрительно.

'Тем не менее, его могут взять в заложники. '

- Если с моим отцом что-то случится, уверена, появятся силы, попытающиеся вовлечь род Эккарт в конфронтацию фракций.

- Подумать только, у тебя бывают такие замечательные идеи.....!

Ошеломленно пролепетал герцог, а потом посмотрел на меня, буркнул: "Нет, ничего" и ненадолго замолчал.