Выбрать главу

Он видел, как ухмыляется Ивонна, стоящая среди стаи вырвавшихся из-под земли чудовищ.

Семена, которые она посеяла во время прогулок сразу после прибытия в герцогство, взошли.

— Ки-и-и-ик-!

Монстры с бешено извивающейся нижней частью тела — червями, начали охоту.

— Всем отрядам! Остановите монстров и арестуйте Иво… эту девушку!

Герцог, зачарованно смотревший на монстров, мгновенно заполонивших особняк, запоздало пришел в себя и начал раздавать приказы.

Это было уже после того, как Рейнольд бросился вперед.

— Дворецкий, отправь сообщение в Императорский дворец сейчас же! И пусть люди в особняке тоже убираются отсюда…!

— Ки-и-и-ик-!

Гигантская тень вдруг нависла над головой герцога, который торопился отдать дворецкому приказ об эвакуации.

Он был на волосок от гибели.

Вшух-! Рейнольд разрубил падающую на него переднюю конечность нароста.

— Черт! Брат, что ты делаешь! Проснись и прикрой нашего отца! — раздраженно крикнул Рейнольд Дерику, застывшему столбом в такой опасный момент. — Брат….!

'Брат.'

Одновременно с голосом Рейнольда в ушах Дерика эхом отдавался другой голос.

— Брат.

— Брат, мы пойдем на фестиваль?

Дерику привиделась его младшая сестра, закрывшая ему глаза и уши.

— Я скучала по тебе, брат.

— Брат.

Его младшая сестренка, которая, крепко взяв его за руку, чудно смеялась, говоря, как ей весело.

— Ивонна.

Дерик протянул руку и пошел вперед. Он не слышал криков Рейнольда.

— Брат…!

Ивонна, которую сметала новая волна парада, удалялась все сильнее. Его маленькая сестра плакала.

— Нет, Ивонна. Я иду. Просто подожди меня…!

Внезапно чья-то нежная ладонь коснулась протянутой руки.

— Брат.

Дерик открыл глаза. Прежде чем он осознал это, его крепко обняла взрослая Ивонна.

— Пожалуйста, будь моим заложником, пока охота не закончится.

Ивонна мило улыбнулась.

Дерик, уже стоявший перед ней, медленно огляделся.

— А-а-а-а-а! Помогите!

— Ки-и-и-ик-!

Чмяк-, Резь-! Обычно безмолвное герцогство было в полном хаосе.

— Это, что…

Чудовище с серповидными передними лапами ползло к Рейнольду, с воплями бегущему среди мертвых рыцарей.

И.

— Отец.

Дерик широко раскрыл глаза.

Монстр приближался к герцогу, помогающему встать дворецкому. Дерик немедленно вытащил свой меч и попытался броситься к нему.

Но его тело не сдвинулось с места.

Посмотрев вниз, он увидел, что весь опутан черным дымом.

— Угх! Черт возьми, какого черта!

Когда чудовище набросилось на герцога, у Дерика на мгновение перехватило дыхание.

— Отец!

В тот момент, когда передняя конечность существа, похожая на ногу богомола, рассекла воздух, стремительно приближаясь к герцогу.

— Декина Рептиум…!

Бах-!

Появившийся из ниоткуда сгусток света атаковал монстра.

Том 1 Глава 212

— Тебе обязательно туда идти?

Кронпринц с сомнением в третий раз задавал мне тот же вопрос.

Поздно ночью мы прибыли к северным воротам столицы в сопровождении волшебника и шести рыцарей, а теперь ехали в экипаже в герцогство.

Мы взяли карету, потому что сил дворцового волшебника, который использовал телепортацию, на большее не хватило. Я уныло ответила, покосившись на его хмурое лицо:

— Я же сказала вам, что собираюсь убить её.

— Я имею в виду, тебе обязательно идти сразу после того, как только мы доберемся туда? Ты можешь пойти, когда встанет солнце…

— Всё в порядке.

— Ты без предупреждения свалилась в обморок, но все в порядке?

Собравшись закричать на меня, он глубоко вздохнул, успокаиваясь, и замолчал.

Наследному принцу, похоже, не нравился мой план сразу отправиться в поместье убивать Ивонну.

С того момента, как я потеряла сознание из-за использования магии против Иклиса и монстров на болоте, Каллисто обращался со мной как с перышком, которое улетит от любого дуновения ветра.

Настолько заботливо, что когда я опять открыла глаза в лагере Имперской армии, Седрик посмотрел на бедного колдуна с негодованием.

'Это не так уж и плохо.'

Мне стало неловко, и я заерзала.

Я тихо спросила, потянув его за локоть:

— Не думаете ли вы, что вам нужно как можно скорее вернуться на север? У нас же до сих пор война.

— Разве война — это проблема? Кто позаботится о тебе, если ты снова упадешь в обморок?

В герцогстве Эккарт не было никого, кто мог бы позаботиться хотя бы о моем трупе.