— …..Ч-что!
Герцог внезапно вскочил со стула.
— Кто это был! Кто посмел……!
— Я была слишком напугана, чтобы рассмотреть, кем был тот человек.
Его реакция удивила меня вновь. Мне почему-то показалось, что случится нечто неприятное, если я не скажу ему, кто это был.
— Я слышала лишь, что он сказал Клэри…..
— Клэри. Клэри, говоришь.
Я думала, что на всю жизнь запомню его как "свина", но герцог решил по-другому, снова и снова повторяя это имя, словно вырезая его в своей памяти.
Боясь того, что он может сделать потом, я быстро добавила:
— А после мне помог Эклипс, по счастливой случайности проходивший мимо.
— …..Эклипс? Это тот, которого ты привела сегодня?
— Да. Эклипс тогда сбегал с рабского рынка.
Услышав слово "рабский", герцог нахмурился. Я моментально продолжила:
— Мне сказали, он дворянин из павшей страны.
Его лицо сразу же разгладилось. От такого изменения выражения я почувствовала печаль.
— Эклипса поймали, пока он выручал меня. Но мне повезло иметь с собой чек, что ты дал мне и пуговицу брата Дерика, поэтому я выкупила его у работорговца.
— За 100 миллионов золотых?
— Я не могла бросить в беде того, кто спас мне жизнь.
То, что я ему сказала, отличалось от того, что произошло в действительности, но то, что Эклипс спас мою жизнь было правдой.
Точнее, он спасет мою жизнь, в будущем.
— Я дал тебе чек не для того, чтобы ты купила раба.
Сказал герцог, не скрывая ярости в голосе.
— Дитя мое, сколько платьев ты планируешь купить, раз даже просишь чек?
Его смех, когда он отдавал мне квитанцию, еще был свеж в моих воспоминаниях.
— Но его поймали и забрали на рабский рынок из-за меня.
— ……
— Как я могла не вернуть спасителю своей жизни, находящемуся в тяжелой ситуации, долг, особенно когда моя фамилия — Эккарт? Даже зверь знает, что….
Прямо тогда.
Хлоп-!. Дверь кабинета распахнулась.
А за ней стоял не кто иной как….
— Ты, просто……!
….Дерик. Он выглядел бледным и вспотевшим.
— Где ты только была.
Он вошел широкими шагами, со страшным лицом глядя на меня.
— Б-брат.
Паникуя в душе, я скосила глаза на герцога, посмотреть на его отношение к происходящему.
Но герцог никак не отреагировал на это, сделав вид, что ничего не случилось.
— В столице нет мест, которых я бы не объехал. Мы искали тебя везде, даже обошли квартал красных фонарей! Думали, что тебя могли похитить какие-нибудь работорговцы!
— …….
— Думали, что тебя…….!
Кричал Дерик, схватив меня за плечи.
Я никогда не видела, чтобы у него было такое выражение лица.
Уже это сбило меня с толку, но когда я подняла глаза на полоску над его головой, озадачилась еще сильней.
[Интерес 13 %]
'Что происходит.'
Мне вспомнилось то лицо Дерика, какое у него было, когда нас полностью разделила толпа.
— Пенелопа!
Эта отчаянная гримаса, когда он пытался снова поймать мою руку.
Дерик ненавидел Пенелопу, настолько, что слова "ненависть" было недостаточно, чтобы выразить его всю неприязнь. Я могу судить об этом по тому, как падал его интерес в игре, когда Пенелопа называла его "братом".
Вот почему я никогда даже не думала проходить рут Дерика.
Я буду благодарна, уже если его интерес не достигнет отрицательных значений.
Потому мне не нужно было думать, из-за чего он сам на себя не был похож, когда я видела его последний раз на фестивале.
'……Но почему?'
Я прожгла взглядом Дерика, потом шкалу интереса, потом снова Дерика и даже забыла про герцога.
Но почему у тебя такое отчаянное лицо?
Том 1 Глава 24
— Дерик.
Это был герцог, осадивший ругающегося Дерика.
— Ты поступил грубо, только что ворвавшись сюда без стука, во время нашего с ней разговора.
Долю секунды Дерик колебался. Он отпустил меня и отступил на шаг назад. Затем склонился перед герцогом.
— ……Прошу прощения, отец.
Мои плечи немного болели. Я потерла одно из них, наблюдая за Дериком.
'Что за…..Почему он не уходит?'
Дерик стоял возле стола и смотрел на меня так, будто причина была совершенно очевидна.
С герцогом было то же самое. Они оба приготовились внимать мне.
'Фух~…..Теперь мне придется разбираться с еще одним.'
Я мысленно вздохнула.
— ….Кхм. Хорошо. Я понял, что ты пыталась сделать.
Сказал герцог, прокашлявшись.
К счастью, придуманная мной отмазка, показалась ему достаточно разумной.