Выбрать главу

Страх, болезненные переживания и сложнейшие решения, через которые заставил меня пройти квест.

Мне, сбегающей с надеждой больше никогда его не встретить, выдают награду, разве это не смешно?

— …..Мне действительно дали это.

— Да?

Тихое бормотание, похожее на разговор с самой собой, озадачило его.

Покачав головой, я взяла себя в руки и мягко оттолкнула его. Этот жест был предназначен не для того, чтобы силой вырваться на свободу, а лишь чтобы намекнуть освободить проход.

Несмотря на его недавние действия, сейчас он на удивление послушно посторонился.

Затем, я, притворившись, что отдергиваю руку от него, прошедшего сквозь системное окно и оказавшегося прямо позади прямоугольника, кликнула на [Да.]

— Приходите еще, если вам что-нибудь понадобится.

Я была вынуждена принять чудесный подарок системы. Раз на карту поставлена моя жизнь, мне нужно будет хорошенько обдумать, где его использовать.

— И не подумаю.

Разумеется, всего этого не должно было случиться.

СИСТЕМА Получено [1 Помощь чародея]. Чтобы использовать, крикните: {Помогите}.

Просмотрев последнее системное окно, я повернулась и широко распахнула дверь.

Когда я наконец выбралась из винтеровского агентства, лучи заходящего солнца уже окрасили аллеи алым; начинало темнеть.

— Ха, с ума сойти…..

Я спустилась по ступенькам крыльца изрядно опечаленной.

— Что же делать леди, забывшей вызвать карету…..

Пребывая в невменяемом состоянии, я упустила это из виду. То, что не могу воспользоваться услугой телепорта, как это было в начале, чтобы вернуться назад.

'Вернуться и попросить о помощи?'

Оглянувшись на плотно затворенную дверь, я на секунду задумалась.

Но быстро отогнала сомненья прочь.

Я с величайшей уверенностью заявляю, что не нуждаюсь в его помощи, а через минуту захожу снова и прошу вызвать повозку… Насколько смущающе это будет?

Сегодня я уже израсходовала все свои моральные силы, так что еще большего стыда просто не вынесу.

'Ха…..Ко скольки я вернусь? Нужно успеть до того, как у герцога закончится рабочий день.'

Прежде всего, я осмотрела окрестности.

К счастью, в конце переулка в обильном количестве сверкали яркие огни, ведущие прямо на главные улицы.

Фестиваль еще не закончился: до моих ушей доходил громкий шум.

'Сначала пойду по центральной улице. А там уж как-нибудь поймаю карету и уеду.'

Радуясь тому, что этот переулок не был таким длинным и извилистым как тот, в котором были мы с Иклисом, я шустренько выдвинулась.

На соседних улицах бесконечной вереницей тянулись праздничные фестивальные лавки, которые я посещала вместе с отпрысками герцога.

После успешного пересечения маленького переулка, я обнаружила многолюдную площадь.

Мне нужно было поймать карету, но о какой карете может идти речь, если в этой толпе даже яблоку негде упасть?

Я дважды протискивалась сквозь людей, делала круг и возвращалась туда, откуда начинала.

Но потом. Мне на глаза случайно попала знакомая узорчатая форма.

— Пожалуйста, покажите ваше удостоверение.

Пара рыцарей в серебряных мундирах неподалеку остановили прохожего для допроса, однако тот, впрочем, был не очень впечатлен.

— Евнух, зачем тебе мое удостоверение личности?

— Нам приказали расправиться с преступниками, скрывающимися в столице во время фестиваля. Еще вопросы?

— Ч-что……

У рыцарей с этим человеком возникли небольшие затруднения.

'Мне хорошо знакома эта униформа.'

Я задумчиво созерцала данное представление, а после удивленно раскрыла глаза.

'Ах! Это же экипировка Эккартов!'

Снова посмотрев по сторонам, я углядела, что рыцари герцога ходили по двое, причем группы были на равных друг от друга расстояниях.

'Почему здесь рыцари? Быть не может, они уже заметили мою пропажу и ищут меня…..?'

Я чувствовала, как задрожали мои коленки.

Это было большой проблемой. Дерик фактически возглавлял и вел за собой рыцарей семьи.

А значит, он может быть рядом.

'Если сбежишь, и тебя поймают, отправишься на тот свет.'

В прошлый раз они уверились, что я не понимаю, что творю, но сейчас побег формально еще не провалился.

Я поспешно, незаметно для подчиненных Дерика, оглянулась. Мне нужно было попасть домой.

Но в тот момент.

— В чем дело?

Со стороны рыцарей послышался голос.

— Господин, вы здесь!

Рыцари со всех позиций приветствовали кого-то.

Я никогда не смотрела на него с чистой совестью.

Черные волосы. Эмблема рода Эккарт, сияющая на мундире с серебряными узорами, развевающийся черный плащ.