— Я майже нічого не пам'ятаю. Я сиділа й друкувала. Двері за моєю спиною відчинились, і я, не обертаючись, сказала: «Привіт, Юхане, ти вже тут?» — чи щось таке. А потім — тільки пекучий біль, оце, власне, і все, що я запам'ятала, поки не прийшла до тями по-справжньому. Тут, удома.
— Ти впала на стіл, голова на машинці, а на столі — купа паперів. Телефонний шнур був обірваний.
— Зараз прийде лікар, — сказав Калле. — З головою не жартують. Із вашого столу чи з шухляд щось пропало?
— Не знаю. — Вона заплющила очі. — Не маю найменшого уявлення. Але я не розумію, що це могло означати. Адже в мене зберігається тільки купа старих протоколів та рахункових книг. Квитанції та всяке таке інше, що стосується фондів Андерса. Книги Віри Перссон, звіти за останнє півріччя.
— Віри Перссон? — перепитав Калле.
— Це наша головна бухгалтерка. Завідує грішми, веде книги тощо. Але все це навряд чи могло зацікавити грабіжника. Невже він напав на мене тільки для того, щоб поглянути на документи?
— Хто знає… — Калле глянув на Бенгта Хеллера. — Всю цю крутиголовку складено з таких неймовірних конструкцій, що саме тут, і може ховатись відсутня ланка. Коли ми довідаємося, навіщо комусь знадобилися ваші папери, то, здається мені, розв'язання буде готово.
— А в шафі? — запитав я. — У сейфі в тебе щось було?
— Нічого особливого. Всякі відомості про наших працівників. Андерс, як заступник директора, відповідає і за кадри. Тому в мене зберігаються документи на всіх наших службовців, починаючи із заяви про прийом на роботу і таке інше. Але кого вони могли зацікавити?
— Виходить, могли, — сказав я. — Тут точно нічого не можна знати. А той сейф, він завжди замкнений, це правило?
— Так, адже там зберігається багато паперів, у яких не можна дозволити порпатися першому-ліпшому.
Лікар прийшов і пішов. Підтвердив, що Карін треба кілька днів полежати, виписав якісь таблетки й обіцяв подзвонити.
Бенгт Хеллер пішов разом з лікарем, Калле Асплунд — за п'ять хвилин після них.
— А ти знаєш, — сказав він у передпокої, надягаючи пальто, — що Скіпку застрелили з дев'ятиміліметрового «люгера»? Угадай, що це за пістолет?
— Німецький, якщо мені не зраджує пам'ять. Був на озброєнні в гітлерівській армії під час війни.
— Ти диви, вгадав. — Калле навіть трохи здивувався моїй обізнаності. — І це вказує на «Червоний серпень», хіба не так?
— Це може вказувати на кого завгодно, — заперечив я. — А тепер угадай ти. У кого нема алібі на різдвяну ніч? Хто позичав у Скіпки гроші й залежав від нього матеріально? Хто симпатизує «Червоному серпню» і хто перебував за сто метрів від місця вбивства в четвер увечері? І хто потім несподівано з'явився в музеї, коли я заблукав на горищі, а Карін торохнули по голові?
— Тут нема чого вгадувати, — пробурмотів Калле і взяв свого капелюха.
XXVI
Коли я заглянув до спальні, Карін уже засинала, і я, щоб дати їй відпочити, хотів був обережно причинити двері. Але в цю мить вона розплющила очі.
— Юхане, — сонно усміхнулась вона, — посидь іще. Я тут лежу, як принесене в жертву ягня, і нічого не спроможна робити, навіть приготувати тобі чай. Заварка в мене на кухні. Може, вип'єш чашечку?
— Ні, дякую. Стільки клопоту та пригод цими днями, що я втратив апетит. І це тільки мені на користь. — Я поплескав себе по череву.
— Чоловіки повинні мати поважний вигляд.
— Ну, дякую, — сказав я, сідаючи на краєчок ліжка. — Але мені тут незрозуміле одне.
— Про що ти?
— Ясно, ти тут ні до чого, йдеться про твої папери. Чи в тих документах щось настільки цінне або небезпечне, щоб іти на такий ризик? Ну, а якби ти обернулась і побачила незваного гостя? Чи якби він ударив надто сильно? Це було б убивство.
— Але він мене не вбив. І я тут. Тепла й жива, ніжна й беззахисна. Наче ягня перед принесенням у жертву.
— Ягня? Я сказав би, кізка.
— Кізка? Це що, комплімент?
— Майже. Ти, звичайно читала, як полюють у Індії. А знаєш, як там заманюють володаря джунглів, смугастого вбивцю?
— Ні, не знаю.
— Споруджують поміст, досить високо над землею. Потім беруть козенятко і ввечері, перед сходом місяця, лишають його, зв'язане, на галявині. А сам мисливець розташовується на помості, зі штуцером у руках та солідною порцією джину з тоніком. Світить місяць, джунглі сповнені таємничих звуків і шерехів. Самотнє козенятко жалібно плаче за своїми мамою й татом. За затишним хлівчиком, де воно звичайно спить. А десь у темряві, в бамбукових заростях, чигає смугастий убивця, тигр-людожер, який тримає під страхом усю округу. І ось він скрадається в місячному світлі, повільно, обережно, потім присідає і стрибком кидається на козенятко, яке зойкає передсмертним криком.