— Хорошо, что мы ищем в нужном направлении. — По крайней мере я на это надеялась. — Я пыталась вспомнить хоть что-то о Дайсоне, но все зря. Даже нарисовать его пробовала.
Я вытащила альбом и показала всем свои рисунки. Точнее наброски мужчины с короткими светлыми растрепанными волосами и в голубой рубашке, заляпанной его собственной кровью. А все потому, что именно такой образ остался в моей памяти, после того как я, точнее мы с Малак-Туком, пырнули его палкой. Вокруг летали листья, когда человек с огромными от ужаса глазами отползал подальше. Он призвал демона для себя, хотел быть одержимым, контролировать его, но, видимо, у правой руки Люцифера были другие планы. Когда я вдохнула Малак-Тука, когда он вселился в меня, человек разозлился.
Поняв, что от моих рисунков нет никакой пользы, я захлопнула альбом. Вряд ли в моих полудетских набросках на основе воспоминаний со времен шести лет хоть кто-нибудь узнает этого человека.
— Мы должны его найти. Очень может быть, наш единственный шанс предотвратить войну — выяснить, кто этот человек.
— И не дать ему завершить начатое, — добавил Глюк.
Дедушка завел фургон, и мы поехали в Райли-Свитч. Путь от аэропорта занимает чуть больше часа, а значит, у меня было чуть больше часа, чтобы побыть с Джаредом.
Я придвинулась поближе к нему и чуть-чуть поерзала, пока не нашла идеально удобную позу. Он рассмеялся и куснул меня за ухо.
— Ты просто обязана мне все рассказать. В подробностях! — заявила Бруклин, старательно избегая смотреть на Кэмерона.
Но я была уверена, что при случае они найдут время хорошенько поцеловаться.
— Хочу знать о Мэне все. И об учениках. И о том, что такое интернат. Как-то это совсем не по-нашему.
— Это точно, — улыбнулась я. — Совсем не по-нашему.
— Не так, как у нас в школе? — уточнила Брук с намеком на улыбку.
— Вообще не так. — Тут я задумалась и покосилась на Кению. — И в то же время очень похоже.
Брук понимающе кивнула.
— Тренировки не забросила?
Я закатила глаза:
— Нет, мамочка.
Брук мне проходу не давала, требуя, чтобы я оттачивала свои видения и навыки ныряний в фотки. Вспомнив одну из таких тренировок, я полезла в свою сумку, нашла фотку со времен пятого класса и для проформы помахала ею перед лицом Брук.
— Статуэтку миссис Брэдшоу взяла ты.
— Чего?!
— Ты ее взяла, а наказали весь класс.
Подруга высокомерно фыркнула:
— Ничего я не брала.
Я сощурилась и снова помахала перед ней фоткой:
— Я там была и все видела. Она тебя разозлила, потому что не пустила тебя в туалет. Ты ж там была еще на перемене! Вот ты и стащила ее статуэтку дракона, пока она фоткала других учеников.
Бруклин явно хотела выдать тираду оправданий, открывала и закрывала рот несколько раз, но в итоге призналась:
— Я вернула дракона на следующий же день. Хватит тебе, наверное, практиковаться. А то мало ли — перетрудишься да еще мозговую мышцу потянешь… — Убедительности ради она потыкала себя пальцем в висок.
— Так я и думала, — отозвалась я, изо всех сил стараясь выглядеть крутой, как обычно это получается у Кении.
К сожалению, Кения все это слышала и видела. И прямо сейчас смотрела на меня с нечитабельным выражением лица.
— Чего надо? — в унисон спросили мы с Брук.
Глава 7
Бетти и мягкое кресло
После долгого-долгого отсутствия я наконец-то возвращалась в Райли-Свитч и чувствовала, как к горлу подступает ком. Меня охватила теплая ностальгия, когда за окнами фургона проплывали знакомые деревья, школа и маленькие магазинчики на Мэйн-стрит. Но все мигом испарилось, едва мы въехали на площадь. Глюк не соврал. В городе было просто-напросто нашествие всевозможных СМИ.
Вокруг здания суда расположились десятки новостных фургонов, которых, будто гравитацией, притягивало к отелю «Путник» — одной из главных достопримечательностей нашего городка. Люди божились, что там живут призраки, поэтому к нам регулярно наезжала публика от охотников за привидениями до писателей в надежде хоть одним глазком взглянуть на женщину в белом. Одна беда: фургоны с разных телеканалов и вообще такое количество приезжих — как бельмо на глазу в малюсеньком городишке. Тут до меня дошло, какая же я эгоистка. Естественно, миру хочется узнать, что за странности у нас творятся. А всевозможные признаки апокалипсиса, который я якобы должна предотвратить, только разогрели интерес. И заодно усилили по всем параметрам стресс, который и так давно тек по моим венам.
А потом я увидела их. Разбросанные по толпе фотографирующих все подряд туристов и молящихся в унисон почитателей конца света стояли люди, чуть-чуть отличавшиеся от остальных. То есть стояли они прямо посреди хаоса, но все же как будто в стороне от всего. Проезжая мимо них, я замечала пустые, отстраненные взгляды. Блондинка лет тридцати. Пожилой мужчина с седой бородой. Совсем юная девушка, не старше меня, с темными кругами под покрасневшими глазами и оскалом вместо улыбки. Завидев наш фургон, они тут же поворачивали головы и смотрели прямо на нас. Нет — на Джареда. Это были одержимые, о которых рассказывал Глюк.