Выбрать главу

— И это ускорило ваше освобождение, — пояснил Форнлей. — На двери был обычный замок, да еще пара цепочек и увесистый засов. Они не ожидали, что кто-то придет к вам на помощь.

— Я рад, что вы живы, — заметил Ричард.

— Они просто не позволяли мне умереть. Рассчитывали кое-что разузнать. От мертвого ничего не добьешься.

— Судя по тому, сколько времени они на вас потратили, немногого им удалось добиться.

Смит с горечью улыбнулся.

— Ничего полезного они не узнали. Время от времени я делал вид, что теряю последние силы, и они старались продлить мою жизнь еще несколько дней. Им хотелось столкнуть меня лбами с моими посетителями и подстроить ловушку. Эти парни, знаете, умеют разыгрывать спектакли. Могут кого угодно одурачить. Они схватили одного человека из Лондона и двух несчастных немцев. Фон Ашхенхаузен разглагольствовал, а его подручный доводил до их сознания смысл сказанного. Хорошо, что от него избавились.

— Ну, а какова горничная?

— О, старая Труди… Слишком напугана. Когда они тут поселились, она продолжала прислуживать, как будто ничего и не произошло. Боялась, как бы не пострадала ее семья. Вот так. На ночь, когда нужды в ней не было, ее запирали в комнате наверху. Она настолько всего боялась, что помочь мне была совершенно не в состоянии. Интересно, какое рвение проявляют некоторые люди, если их хорошенечко припугнуть.

Показалась деревня. Смит подался вперед.

— Держитесь дорог, где потемнее, и не приближайтесь к гостинице с этими танцульками. Возьмите левее. Езжайте по траве, не страшно.

У помоста, сооруженного возле гостиницы, горели фонари. Из-за деревьев доносилась похожая на польку мелодия. Выполнив указание Смита, они проехали заросший травой участок и оказались на узкой гравиевой дороге, ведущей к берегу озера, где там и сям блистали одинокие огоньки. Смит еще раз указал ван Кортлендту, куда следует ехать, машина свернула на юг и бесшумно и плавно заскользила по дороге, что пряталась позади гостиниц, вытянувшихся цепочкой вдоль побережья.

Смит взял в свои руки бразды правления; держался он столь же хладнокровно и спокойно, как и в ту минуту, когда Ричард впервые увидел его.

— Чем вы тут сегодняшним днем занимались?

— Ван Кортлендт с Форнлеем собирались уехать на машине, а я с женой отправился на прогулку.

Смит обратился к американцу:

— Вы уже расплатились по счету, собрали вещи и в самом деле собирались уехать?

— Именно там, капитан, — ответил ван Кортлендт.

— Хорошо. Значит, здесь маячить не станете.

Он обернулся к Ричарду:

— Вам с женой лучше выйти из машины на почтительном расстоянии от гостиницы. А еще лучше, если вы пойдете туда один. Припомните, она ничего дома не оставила? Не забудьте взять коробку с помадами и особенно румяна. Для меня тоже чего-нибудь прихватите. Деньги в первую очередь. У входа в гостиницу всегда кто-нибудь шатается, сможете не засветиться?

— Мы остановились в частном доме. Думаю, пойдем вместе. На пару мы быстрее управимся.

Смит покачал головой.

— Многовато. Если хотите, чтоб вас не приметили. В случае удачи примерно через час мы должны отвалить. Проедем до южной оконечности озера. Там возле дороги есть деревья и довольно густая трава неподалеку от гостиницы. Будем вас ждать. Хорошо, что луна не взошла.

Ричард ласково потеребил Френсис. Она встрепенулась и смущенно озиралась по сторонам.

— А вот и я, — засмеялся ван Кортлендт. — Пойдете с Ричардом. Мы вас подождем. Удачи вам.

— Спасибо, — отозвался Ричард. — Удача нам не помешает.

Машина притормозила. Генри не дурак, подумал Ричард. Он остановился позади не занятого дачниками шале, погруженного во тьму и безмолвие, ставни были наглухо притворены.

Ричард вылез из машины, непроглядный мрак поглотил его. Ван Кортлендт помог выбраться Френсис. Ричард обнял ее за плечи, и они побрели по густой траве. Машина плавно отъехала.

Впереди вырисовывалась «Лесная благодать». В конце дома мерцал огонек. Там находилась кухня. Окружавшие дом гостиницы были объяты безмолвием. В спальнях не горел свет, видно, постояльцы уже улеглись на покой. А любители танцев, наверное, давно околачивались на площадке, дорога оказалась пустынной.

В гостинице возле лестницы, как обычно, горел ночник. Нижние ступени были освещены. Поднявшись вверх, Френсис споткнулась в полутьме, замерла, но ничто не нарушило царившее в доме безмолвие, они без помех добрались до своей комнаты.