Лесли и Кристина вернулись из библиотеки и сели на свое двухместное кресло. Шейн, глядя на Кристину, вопросительно приподнял косматую рыжую бровь.
— Миссис Морган отдыхает, — ответила Кристина на его немой вопрос. — Мы уговорили ее принять успокоительное.
— Она ужасно расстроилась, — добавил Лесли. — Я не сознавал, что это напряжение…
— Я понимаю, — сказал Шейн. Он спросил Хэмпстеда: — Вы предприняли что-нибудь, чтобы установить подлинность писем?
— Разумеется, — ответил адвокат. — Миссис Моррисон представила мне образцы почерка ее мужа, и я попросил двух экспертов сравнить их. Нет сомнений в том, что эти письма были написаны мистером Моррисоном.
Шейн повернулся к Моррисону.
— Вы признаете, что писали их? — требовательно спросил он. — Нет, твердо ответил Моррисон.
Шейн спросил Кристину:
— Получали ли вы письма от Виктора Моррисона и прятали ли их в своей спальне?
— Нет, — сказала она. Ее рука вновь крепко сжала руку мужа, темные глаза блестели.
Питер Пейнтер нетерпеливо вскочил с места и раздраженно рявкнул:
— Не понимаю, куда вы клоните? К чему нас это приведет? И что общего вы находите между расследованием убийства и супружескими отношениями мистера и миссис Моррисон?
— Именно они и являются мотивом убийства, — угрюмо ответил Шейн. — Двух убийств. Кто-то пытался шантажировать миссис Хадсон, имея на руках еще один комплект фотокопий. Миссис Морган рассказала миссис Хадсон о письмах и о трех непрошеных гостях, что нашли их.
— Миссис Хадсон две недели находилась в ужасном состоянии. Письма звучали так, будто были написаны ей ее бывшим боссом Виктором Моррисоном. Они явно раскрывали любовную интригу между нею и Моррисоном до того, как она вышла за Лесли Хадсона, и она боялась, что он не поверит ей. Чтобы не рисковать, она приготовилась уплатить деньги шантажисту.
Голос Лесли Хадсона прозвучал громко в тишине, последовавшей за словами Шейна. Он спросил хриплым от волнения голосом:
— Это правда, Кристина? Она кивнула в ответ.
— О боже! — воскликнул он. — Почему ты ничего не сказала мне? Ты могла бы положиться на меня, дорогая. — Его рука потянулась к ее тонкой талии, и он крепче прижал ее к себе.
Шейн торопливо сказал:
— Ей очень непросто было прийти к такому решению, мистер Хадсон. Когда вы увидите письма, вы поймете, почему. На них не стоит дата, и он не обращается к ней по имени, но почти невозможно поверить, что они были написаны не ей.
— Ну, разумеется, они были написаны ей. — Взоры всех присутствующих были устремлены на Эстеллу Моррисон. Она поднялась с кресла и стояла, чуть подавшись вперед. Ее рыжевато-коричневые глаза сверкали. Она вновь напомнила пантеру, готовую к прыжку. — Кому же еще? Она была секретаршей моего мужа. Все это время я знала, что происходило межу ними, и я была уверена, что мы найдем доказательство этому, если поищем как следует. И я благодарна мистеру Брауну, что он нашел их.
— Это вы велели ему искать письма? — поинтересовался Шейн.
— Да. Зная Виктора так, как знаю его я, я не сомневалась, что он допустит подобную глупость. — Она холодно улыбнулась и вновь опустилась в кресло.
— Ну что же. Давайте пойдем дальше, — предложил Шейн. — Выплата по шантажу была назначена на вчерашнюю ночь в Плэй-Мор клубе. Шантажист ожидал, что Кристина Хадсон появится там с десятью тысячами долларов. Там был Ангус Браун, а также Тимоти Рурке. И вы были там, Хадсон, с Натали Бриггс. — Он повернулся к Флойду Хадсону.
— Конечно, она была со мной. Но я там оставался совсем недолго.
— Вы проверили, что он делал, судя по его словам, после того, как ушел из клуба? — спросил Шейн Пейнтера.
— Я дал задание одному человеку, но пока не могу сказать ничего определенного.
— Шантажист ушел, после того как вмешался я и все испортил, — продолжал Шейн. — Я привез Натали домой в такси, и она пошла в задний двор дома, в то время как я направился к передней двери и попросил миссис Хадсон. Насколько я понимаю, вы установили, что убийца встретил ее у задней двери, прежде чем она успела войти в дом, — добавил он, обращаясь к Пейнтеру.