Выбрать главу

Как только морские пехотинцы с биремы, около тридцати человек под командованием декуриона, построились позади центурии ауксиллариев, Катон отдал приказ продвигаться вверх по берегу в сторону небольшого хребта неровной земли, протянувшейся по всей длине косы. Когда они вынырнули из-за высоких кочек и травы, ему открылся вид на окружающую местность. Теперь он мог увидеть, что бирема с небольшой группой баллист втянула весла и бросила якорь почти в километре далее от них. Моряки тянули форштевень, чтобы повернуть судно боком к берегу, так чтобы можно было легко пустить в ход все метательное оружие. «Прямо в самый необходимый момент», — подумал Катон, так как он увидел отряд бриттов, приближающихся со стороны поселения, которое он заметил ранее.

Они уже приблежались к уровню метательной биремы и были вооружены копьями, топорами, несколькими мечами и рядом других образцов импровизированного оружия. Десять или около того из них ехали впереди верхом на лошадях, за ними следовали не более двухсот пеших бойцов. У них не было вида закаленных воинов, и Катон решил, что они должно быть были собраны из близлежащего поселения. Тем не менее, они превосходили числом людей Галерия и морских пехотинцев почти в соотношении два к одному.

— Левый фланг! Во фронт! До тех пор, пока центурия не образует новую линию через самую высокую точку косы, обращенную к наступающему врагу.

Галерий и сигнифер заняли свои позиции справа от линии. Внизу на берегу матросы затащили посадочные трапы и теперь спешили поднять нос, в то время как гребцы слегка двигали веслами, чтобы оттолкнуть судно от берега. На мгновение показалось, что бирема застряла, но затем она сместилась и плавно отодвинулась назад к отмели. Наварх отдал приказ, и корабль развернулся и направился в море, миновав следующее военное судно, которое как раз уже разворачивалось к берегу. Вскоре еще одна центурия и отряд морских пехотинцев усилят уже высадившуюся группу римлян, ожидающую встречи с врагом.

Когда Катон повернулся обратно, чтобы рассмотреть разношерстное воинство, в этот же момент всадника, ехавшего во главе небольшого конного отряда, сбросило с лошади, как будто его отшвырнула в сторону гигантская невидимая рука. Почти в то же мгновение среди пеших бриттов образовался водоворот тел, и трое или четверо из них были снесены в той же манере. Затем вдоль косы раздался быстрый хор далеких тресков метательных механизмов с биремы.

Это был неудачный выстрел с точки зрения врага, так как они лишились своего лидера с первого же залпа. Всадники остановились, а пешие смотрели с ужасом на своих поверженных товарищей. Мгновение спустя раздался второй залп, на этот раз более рваный, так как прислуга некоторых механизмов заряжала оружие быстрее, чем другие. Остановившиеся и столпившиеся бритты представляли собой легкую мишень, и еще несколько человек были выбиты из подобия строя.

Один из всадников с бо́льшим присутствием духа, чем большинство его товарищей, поднял свой рожок к губам и издал глубокую ноту, прежде чем вытащить меч и прокричать что-то другим, тыча клинком в сторону людей Галерия. Его бойцы уловили необходимость уйти из зоны досягаемости стрелометов, и отряд рванулся вперед, рассыпаясь по обоим флангам, пока они мчались через скопления кустарников, растущих на песчаной почве островной косы. Они почти уже сблизились с линией ауксиллариев, когда бирема как раз успела дать третий залп, прежде чем она была вынуждена прекратить стрельбу, так как противник вышел из зоны ее действия.

— Готовь копья! — крикнул Галерий, и ауксилларии выдвинули острия своего оружия вперед перед своими овальными щитами, используя хват сверху. Катон откинул складки плаща за плечи и обнажил свой короткий меч, заняв позицию на пол пути между ауксиллариями и небольшим контингентом морских пехотинцев, стоявших чуть поодаль. Быстрый взгляд влево показал ему, что вторая бирема, транспортировавшая подкрепление, все еще была в ста шагах от берега.

Боевые кличи и оскорбления, которые выкрикивали враги, наполняли воздух, пока они быстро приближались к цели в ужасающем безумном порыве, который кельты использовали, чтобы вселить страх в сердца своих врагов и подпитать боевую ярость в их собственных рядах. Они атаковали римскую линию в разорванном строю, причем самые быстрые достигли цели в виде стены из сплошных овальных щитов в первую очередь, многие из которых нашли свою быструю смерть. По мере того, как индивидуальные поединки равномерно распределялись вдоль линии фронта, вскоре начал сказываться численный перевес. Римский строй, состоявший из двух человек в глубину, поначалу мог сдерживать врага своими копьями, но вскоре бритты, продавливая строй римлян, без труда смогли хватать за древки копий или парировать их выпады в сторону. Ауксилларии в первом ряду были вынуждены отбросить свои копья и обнажить мечи для непосредственно ближнего боя, в котором они имели свою смертоносную славу.