«…и те, кто с ним». — В. Шекспир. Буря, IV акт, пер. М. Донского.
С. 300. Дезидерио Франческо (1 пол. XVI в.) неаполитанский живописец эпохи барокко, создатель фантастических пейзажей.
Ле Корбюзье Шарль Эдуар (1887–1965) — французский архитектор, сторонник функционализма в архитектуре.
С. 301. Мизази Никола (1850–1923).
С. 302. Савинио Альберто (1891–1952) — писатель и художник-сюрреалист, брат Джорджо Де Кирико (1888–1978).
Шлиман Генрих (1822–1890) — немецкий археолог; обнаружил руины Трои и осуществил их раскопки.
Гнев Агамемнона — имеется в виду микенский царь, командующий греческими войсками в троянской войне; см.: Гомер. «Илиада». Песнь 11-я.
Хосе Морено Вилья (1887–1965) — испанский поэт.
Капуана Луиджи (1839–1915) — итальянский писатель.
Фрагментисты — речь идет о фрагментизме, направлении в итальянской литературе первой четверти XX в., восходящем к французскому романтику Алоизюсу Бертрану; культивирует жанр стихотворения в прозе.
СМЕРТЬ СТАЛИНА
Впервые в кн.: Sciascia Leonardo. Gli Zii di Sicilia. — Bari; Laterza, 1957.
Россия в творчестве Шаши — тема и мучительная и спасительная. Итальянский писатель свидетельствует, как из русской истории рождаются трагедии, причем не только российские. Те итальянцы, кто ненавидел большевизм и воевал против него, погибли на восточных фронтах второй мировой. «Многие мои одноклассники, — с горечью признавался Шаша, — кончили жизнь в России». А те, кто верил, что Россия социалистическая — это воплощение справедливости, после позорного пакта с Германией и событий XX съезда партии (рассказы «Смерть Сталина», «Вынос тела») испытали глубочайшую нравственную катастрофу. И все же, когда Калоджеро — герой Шаши — узнает, что «боги», которым он поклонялся, насквозь лживы, он не становится в позу злобствующего циника. Покорно, с характерной выдержкой сицилийского крестьянина, воспринимает Калоджеро крушение социалистических идолов. В нем оказывается больше душевной чистоты и — вспомним о просветительских симпатиях Шаши — «простодушия», чем у коммунистов, к которым он отправляется за советом. «Сострадание надо иметь, ближний все-таки», — говорит он. Эти слова высоко поднимают его над «ничему не удивляющимися» коммунистами. Нужно быть действительно Человеком, чтобы пожалеть палача. Но у этой жалости также русские корни.
В самые трудные моменты жизни герои Шаши обращаются за помощью к русской литературе. Виче из «Рыцаря и смерти» в перерыве между допросами читает «Мертвые души». В финале романа размышляет о «Смерти Ивана Ильича». Возмущенный авторитарными замашками секретаря партячейки, герой «Кандида» сетует на «вечное возвращение к сталинщине» и обзывает секретаря Фомой Фомичом, обнаруживая тем самым прекрасное знание «Села Степанчикова». В повести «Открытые двери» спор служащих итальянской прокуратуры, нужна высшая мера или же нет, органично переходит в обсуждение высказываний Толстого и Достоевского о смертной казни. Судьи-фашисты возмущены Толстым: они готовы во всех грехах винить литературу, которая смеет останавливать карающий меч правосудия. Как можно говорить об «открытых дверях», спрашивает Шаша, если на порог не пускают Льва Толстого?! Так Россия литературная становится для Шаши тем нравственным мерилом, которое помогает преодолеть итальянские трагедии и подняться над любым идолопоклонничеством.
С. 306. …к партийнойсекции Регальпетры. — Регальпетрой Шаша называет свой родной городок Ракальмуто (подробнее см. Предисловие); описанные в этом рассказе столкновения «естественного» сицилийца с клановой замкнутостью итальянских коммунистов предвосхищают ключевой сюжет романа-памфлета «Кандид, или Сон, привидевшийся на Сицилии» (1977).
С. 307. …сам Данте считал их пророческими — речь идет о чудесном сне, привидевшемся Данте «в первый час последних девяти часов ночи» («Новая жизнь», 111). Об этом сне сказано, что «его истинный смысл… не был разгадан тогда никем, ныне же он ясен и простодушнейшим» (перев. А. Эфроса).
Кардуччи Джозуэ (1835–1907) — близкий к символизму итальянский поэт; в его стихотворениях сильны мотивы романтического бого- и тираноборчества. Лауреат Нобелевской премии (1906).
С. 309. Гимн Мамели — речь идет о национальном гимне Италии; Гофредо Мамели (1827–1849) — итальянский поэт эпохи Рисорджименто, автор стихотворения «Итальянские братья», положенного на музыку Микеле Новаро (1822–1885) и ставшего с 1946 г. национальным гимном.