— Ерунда! Возвратившись домой, вы нашли там весточку от Чанг Ли Чинга, который просил… приказывал вам сюда явиться.
Она смотрела на меня, не говоря ни слова.
— Чего хотел Чанг?
— Ему казалось, что он может мне помочь, — сказала она. — Поэтому я пришла и осталась.
Еще больший вздор!
— Чанг сказал вам, что Готторн в опасности, так как порвал со Щеголем.
— Со Щеголем?
— Вы заключили с Чангом соглашение, — продолжал я, проигнорировав ее вопрос. Она вполне могла не знать афериста под этим именем.
Шан затрясла головой, звеня всеми своими драгоценностями.
— Мы не заключали никакого соглашения, — она выдержала мой взгляд с подозрительным спокойствием.
Верить девице было бы глупостью.
— Вы предоставили свой дом Чангу в обмен на обещание, что он защитит… — Чуть не вырвалось «этого молокососа». — Готторна от Щеголя, а вас от закона.
Она выпрямилась.
— Разумеется. Именно так, — сказала она совершенно спокойно.
С женщиной, которая выглядит как настоящая королева, по-приятельски не потолкуешь. С большим усилием удалось вызвать в памяти образ дьявольски некрасивой девицы в мужском пиджаке.
— Вас бы следовало выпороть. Вам что, не хватает неприятностей без того, чтобы связываться с мошенниками? Видели вы Щеголя?
— Там был какой-то человек. Я не знаю его имени.
Я порылся в кармане и показал ей фото Щеголя.
— Это он.
— Ну и партнера вы выбрали, — прорычал я. — Вы думаете, его слово чего-нибудь стоит?
— Это безразлично. Мне дал слово Чанг Ли Чинг.
— Они друг друга стоят. Они же сообщники. О чем вы с ними договорились?
Она молчала, глядя на меня как настоящая маньчжурская принцесса. Я разозлился.
— Нельзя же всю жизнь быть идиоткой. Вы думаете, что о чем-то договорились, а вас просто водят за нос. Как вы думаете, для чего им нужен ваш дом?
Она по-прежнему молча смотрела на меня. Я решил атаковать ее с другой стороны.
— Ладно, вам неважно, с кем договариваться. Ну так договоритесь со мной. У меня все-таки на одну отсидку меньше, чем у Щеголя. Если уж вы верите ему на слово, то мне можете верить подавно. Расскажите мне, какую сделку они вам предложили. Если она хоть сколько-нибудь реальна, я уберусь отсюда и обо всем забуду. Если же вы мне не расскажете, я просто выстрелю в окно — вы не поверите, сколько полицейских соберет даже один-единственный выстрел в этой части города и как быстро они будут здесь.
При этой угрозе она слегка побледнела.
— Если я расскажу, вы обещаете, что ничего такого не сделаете?
— Буду нем как рыба, если дело хоть наполовину чисто. Она прикусила губу, переплела пальцы, а потом заговорила:
— Чанг Ли Чинг — один из тех, кто противостоит усилению японского господства в Китае. После смерти Сунь Ят-сена японский нажим на китайское правительство стал расти. А сейчас обстановка куда хуже, чем была раньше. Чанг Ли Чинг и его друзья продолжают дело Сунь Ят-сена. Против них выступает их собственное правительство, поэтому они должны вооружить патриотов, чтобы оказать сопротивление японской агрессии, когда придет время. И этой цели служит мой дом. Там грузят оружие и боеприпасы на лодки, чтобы перевезти на судно, ожидающее в открытом море. На нем груз доставляют в Китай. Мужчина, которого вы называете Щеголем, — владелец этого судна.
— А смерть служанок?
— Ван Лан оказалась шпионкой китайского правительства.
— Готторн что-то болтал о контрабанде спиртного.
— Он в это верит. — Она взглянула с легкой усмешкой в сторону дырки, в которой исчез Джек. — Мы так сказали ему, поскольку слишком мало его знаем, чтобы доверять полностью.
— Надеюсь, что ваш народ победит, — сказал я. — Но вас обманули, мисс. Единственное оружие, прошедшее через виллу, — это то, что лежит в моем кармане! В ту ночь, когда я был в вашем доме, туда доставили китайских кули, вошли они со стороны залива, а уехали на автомобилях. Возможно, Щеголь и отправляет в Китай оружие Чанга, но обратно везет товар для себя: кули и, наверное, опиум. И великолепно на этом зарабатывает. Груз оружия отправляется с побережья совершенно открыто под видом чего-то другого. А ваш дом, мисс Шан, служит для движения товара в обратном направлении.
— Но…
— Никаких «но»! Помогая Чангу, вы принимаете участие в торговле живым товаром. Предполагаю также, что обе ваши служанки были убиты не потому, что шпионили, а потому, что не захотели предать госпожу.
Она страшно побледнела и пошатнулась. Я не позволил ей грохнуться в обморок.
— Что вы можете сказать об отношениях Чанга и Щеголя? Не сложилось ли у вас впечатление, что они друзья?