— Да, сэр.
— Посмотри, — показал Хэкет. — Кажется, эта сережка — парная к той, что была на блондинке.
Паллисер присмотрелся и ответил, что, без сомнения, так оно и есть.
— Что и требовалось доказать, — сказал Мендоса. — Очень хорошо. — Он осмотрел кухонный стол — обычный пластиковый столик с хромированными углами и желтой столешницей. Открыл холодильник, заглянул внутрь. С помощью авторучки — чтобы не оставит!, лишних отпечатков — открыл дверцы буфета. Полки чистые, покрыты яркой плотной бумагой. Затем он вышел на большую старомодную крытую веранду, где увидел старую стиральную машинку и лохань. Мендоса взглянул на заднюю дверь. В нижней ее части была устроена странная на вид штука, напоминающая увеличенные распахивающиеся шторки фотоаппарата. Он наклонился и нащупал предмет, прикрепленный к одной из ее половинок.
— Так, понимаю.
— Посмотрите на великого сыщика за работой, — сказал Хэкет. — Что здесь произошло, и когда?
— Так, сейчас у нас летнее время, — сказал Мендоса. — Темнеет в семь тридцать пять, верно? Так вот, что бы ни случилось, произошло это в субботу раньше этого времени.
— Я поражен, Шерлок. Почему?
— Кошачья дверь не заперта, — Мендоса кивнул на створчатое устройство.— Это патентованная дверь для домашних животных. Кошка или собака их толкает и открывает наружу или внутрь. Любой, кто хоть немного любит кошек — или собак, разумеется, — не позволит им разгуливать по ночам. У нас тоже такая есть. Баст, конечно, ею не пользуется, но мы в любом случае запираем ее на ночь. Миссис Хилл не успела закрыть дверцу, значит, нечто произошло в субботу вечером раньше семи тридцати пяти. — Он вернулся на кухню и снова взглянул на стол.— Она как раз собиралась что-то готовить. Не торопясь. Достала кастрюлю и миску — в миске, например, взбивать яйца, — но прежде чем она достала продукты, ей помешали. Да. С улицы она пришла прямо на кухню, потому что здесь ее сумка. Вероятно, разговаривала с котом. Достала миску и кастрюлю. Собиралась готовить для себя и кота…
— Готовить для кота? — невольно вырвалось у Паллисера.
— Для некоторых нужно готовить, — Мендоса вновь повторил, что Паллисер ничего не знает о кошках, с чем тот согласился.— Это противозаконно,— сказал Мендоса.— Настоящее рабство. Они требуют внимания… И тут как раз ее прервали. Позвонили в дверь? Постучали? Кто-то вошел. Немного погодя здесь боролись и сумку сбили со стола. Здесь она потеряла сережку. Амулет…— Он продолжал смотреть на стол, как будто там было что-то написано. — Это случилось еще раньше. Почему она спрятала его на груди? А не положила в сумочку? Ответ: либо он сломался, когда у нее уже не было сумки, либо… Нет. Нет, именно так. Должно быть, колечко амулета сломалось в рабочее время, она завернула его в носовой платок и засунула в лифчик. А потом не побеспокоилась переложить, потому что там он был в сохранности. Тот маленький кусочек золота — часть колечка — да, вероятно, свободно болтался на амулете до последней минуты и тоже мог оказаться завернутым в платок, но недостаточно крепко, и потом выпал. Вот если бы… Догадываюсь,— Он прошел обратно на веранду и через заднюю дверь направился к гаражу.
— Хорошо, — сказал Хэкет после паузы, — он все видит. Он тысячу раз прав, но какая связь, черт побери?
Паллисер ответил, что провалиться ему на месте, если он понимает.
Мендоса вернулся и сказал:
— Дверь скрипит. Две женщины. Беспомощные. Чуть-чуть смазать петли… Арт?
— Ну?
— Твоя Анжела любит кошек?
Хэкет выглядел явно обескураженным.
— Э-э… да. На нашей улице у нескольких людей кошки скоро должны окотиться, и она говорила, может, мы одного возьмем…
Мендоса аж засиял.
— Вот и прекрасно, парень. Скажи ей, пусть не берет. Она получит великолепного кота. Чистокровного длинношерстного, думаю, мы где-нибудь здесь найдем его бумаги, а я оплачу ветеринара. Думаю, ему не больше двух-трех лет, и он очень красивый. Я расскажу, как его кормить, а вам какое-то время придется подержать его взаперти, пока он не привыкнет к вашему дому. При хорошем обращении он приживется. Я хоть успокоился.
Паллисер с удивлением и неловкостью почувствовал, что Мендоса все это время думал, видимо, в основном о коте.
Хэкет рассмеялся и сказал, что передаст Анжеле.
— Очень милый кот, — сказал Мендоса. — Даже не пытался меня оцарапать или укусить. Конечно, персидские кошки… Эль Сеньор в подобных обстоятельствах сильно бы сопротивлялся. С другой стороны, он, вероятно, гораздо лучше о себе позаботился бы. В общем, Анжеле он понравится, он хороший кот. — Мендоса зашел в заднюю спальню.
Скарни здесь заканчивал. Он вытащил из комода ящики и положил их на кровать. Мендоса взглянул на их содержимое.
— Беднота. Почти никакого вкуса. — Он взял черный кружевной бюстгальтер и, передразнивая, потряс им: — Продается, за пару — доллар шестьдесят девять центов плюс налог.
— Еще бы тебе-то не знать, — проговорил Хэкет.
— Думаешь, я оплачиваю женские покупки в подобных местах? Конечно, знаю. Любой ребенок может прочитать, что здесь написано. — Потом он добавил: — По-моему, кто-то уже все здесь просмотрел до нас. В кухне и ванной среди вещей больше порядка. Возможно, это естественно, — он вернулся в гостиную.
Скарни перешел в переднюю спальню. Мендоса посмотрел на стол. Дамский стол для всякой чепухи: два маленьких ящичка по бокам и еще одни узкий — в центре. Мендоса его выдвинул. Доскональный обыск еще не начался, пока не везде сняты отпечатки. Он увидел пару простеньких шариковых ручек, пачку десятицентовых конвертов, дешевый латунный нож для писем, ножницы. Затем он открыл левый ящик. Стопка дешевой писчей бумаги. Новый пузырек чернил «Шифере Скрип, синие невыцветающие». Пузырек лежал набоку, а бумага была перевернута лицевой стороной вниз… Небольшая пачка старых писем, аккуратно перевязанная лентой. Он взял ее и внимательно оглядел.
— Так, очень мило и наводит на размышления. Совсем недавно ленту развязывали и снова завязали. Смотрите, чернила выцвели, кроме того места, где был узел. Вполне ясно видно, что старый узел находился вот здесь. Что-то забрали из этого небольшого, если можно так сказать, хранилища ностальгии, и кто-то беспечно не обратил внимания на ленту.
— Я пока не вижу связи, — недовольно пробурчал Хэкет.
— Она появится… Может, мисс Уолкер знает, когда и чем его кормили. Вам придется быть осторожными, не меняйте пока его диету, чтобы не нарушить пищеварение. Если его рацион был не очень правильным, меняйте его постепенно. В основном, постное мясо, но три раза в неделю — печень. Я дам Анжеле список, — он открыл правый ящик. — Красивый кот, он ей понравится.
Дешевая настольная лампа. Не работает, наверное, раз ее сюда засунули. Баллончик для зажигалки. Коробочка кошачьей мяты. Шарик от пинг-понга.
— Для кота, — сказал Мендоса. — Они любят с такими играть. — Записная книжка. Больше ничего. — Не очень-то она много писала. Этот ящик, как и остальные, был аккуратно выстлан старой газетой. — Мендоса на всякий случай приподнял уголок листа.— Vaya![49] — радостно воскликнул он — Маленькие вещи часто проскальзывают за подкладку.— Он достал из-под бумаги небольшой предмет. Осторожно сдул с пего пыль. — Одну вещь он пропустил. Может быть, очень важную… Да, маленький кусочек бумаги. Фотоснимок. Может, он и не знал, что она его хранила. Либо фотография не имеет совершенно никакого отношения…— Мендоса поднес его к свету.
Это был негатив стандартного размера — два с четвертью на три с четвертью дюйма.
— Donde menos se piensa se liebre[50], — сказал Мендоса. — Вот уж не ожидал! Неужели? Возможно ли? Я мог бы поклясться…
— Что, лейтенант? — спросил Паллисер. — Что-то стоящее?
Мендоса опустил негатив. Он с отсутствующим видом посмотрел на Хэкета с Паллисером.
— Но зачем ему понадобилось ее убивать?
Конечно… мотив. На первый взгляд не видно причины, достаточной для убийства. С другой стороны, Мендосе встречалось очень мало случаев, когда он вообще мог понять, почему совершено убийство. Это не значит, что в подобных обстоятельствах он поступил бы так же, просто он понимал, что причина достаточно основательная.