Выбрать главу

— Это возможно, хотя и нелегко, — заверил Кордовес. — «Сегурналь» действует повсюду, и никогда вы не узнаете, кто — человек Педро Видаля, а кто — нет.

Когда потребуется, они работают под видом официантов, шоферов такси, портье, за окошком справочного бюро и стойкой бара. У «Сегурналь» повсюду уши и длинные руки.

— Если мне снять номер в небольшом отеле…

— Ни в коем случае, — прервал его Кордовес.

— Почему?

— В приличных потребуют вашу туристскую карту и вам придется ее зарегистрировать. В прочих, — он пожал плечами, — все равно все под контролем.

— Прекрасно! — Джеф опустошил свой стакан и нервно отставил его в сторону. — Что же мне теперь делать? Ночевать в парке?

Кордовес хихикнул.

— Только не волнуйтесь. Все уже улажено. Вы ночуете у меня.

Джеф взглянул на него с облегчением и благодарностью.

— Большое спасибо, Хулио, — сказал он. — Но вы это серьезно?

— Конечно. Я потому и звонил. У моей жены есть сестра, которая живет на другом конце города. Муж у нее побогаче, чем Хулио Кордовес, и дом побольше. Моя жена с двумя детьми уже на пути туда.

Джеф смотрел на него с нараставшим удивлением. Он оценил гостеприимство этого человека, но одновременно ему стало ясно, что он просто не может необдуманно принять это предложение.

— Это ужасно мило с вашей стороны, Хулио, — начал он, — но, полагаю, вам не стоит так рисковать. Если «Сегурналь» так могущественна, как вы сказали, то поймать меня — для них только вопрос времени. И если это случится, влипнете и вы.

— Я уже и так влип по самые уши, как вы это называете, поскольку по долгу детектива я обязан сообщить о вас в «Сегурналь»… Нет уж, делайте то, что советует Хулио Кордовес. И кто знает, может быть, нам удастся решить дело, прежде чем «Сегурналь» вас сцапает. Это единственная возможность. У вас есть идеи, что нам следует делать? — с надеждой спросил он.

— Несколько, — ответил Джеф. — Я думаю, что Дэн Спенсер шантажировал моего сводного брата. Насколько я смог понять из чековой книжки Арнольда, он с некоторых пор еженедельно платил репортеру по триста боливаров.

— Вот как? — Кордовес задумчиво уставился в пустоту. — Вы полагаете, Спенсер знал о долгах вашего брата в Неваде?

— Бейкер в Штатах служил детективом в отеле. В «Вествинде», где работал и мой сводный брат. Он должен был знать об Арнольде все, и, когда разыскивал его здесь, знал и то, почему Грейсон вынужден был скрываться. Тогда Грейсон нанял Бейкера и послал его на Барбадос, чтобы послать оттуда телеграмму. Видимо, Бейкер и должен был произвести расчет с Уэббом.

— В целом мне это тоже ясно.

— Хорошо. Но Дэн Спенсер раньше работал в газете в Лас-Вегасе, он знал Бейкера; он знал моего сводного брата. Видимо, в какой-то момент Арнольд встретил его здесь и, чтобы Спенсер не выдал его местонахождение людям из Лас-Вегаса, решил платить вымогателю.

— Да, — кивнул Кордовес, — и теперь вы хотите доказать это Спенсеру.

— Правильно. Но сначала я хотел бы поговорить с Луисом Мирандой.

— Мирандой? — Кордовес уставился на Джефа, высоко подняв брови. — С Луисом Мирандой? — переспросил он и впервые проявил искреннее удивление. — Но если вы полагаете, что сеньор Бейкер был убит из-за денег, — и Грейсон по той же причине, — тогда Луис Миранда не тот человек. Он в деньгах не нуждается. Даже в такой крупной сумме.

— Вы знаете имя его жены?

Кордовес удивился еще больше.

— Его жены? — Он наморщил лоб. — Нет.

Джеф извлек из кармана два билета на самолет и протянул их через стол. Подождал, пока детектив внимательно их рассмотрит; когда Кордовес билеты вернул, лицо его приобрело задумчивое выражение.

— Я уже слышал разговоры, что ваш брат и эта женщина весьма близки, — сказал он наконец. — А Луис Миранда — человек очень ревнивый. И несмотря на это…

Не договорив, он отодвинул стул.

— Ну ладно. Пошли. Возможно, он еще в конторе. Моя машина стоит у крыльца.

* * *

Хулио Кордовес остановил машину прямо перед входом в высокое здание, которое слегка сужалось кверху, походя оттого на обелиск с бесчисленными окнами. С озабоченным видом он заглушил мотор.

— Луис Миранда — человек очень гордый, — сказал он. — Оскорбить его опасно, так как характер у него вспыльчивый. Не представляю, что может произойти, когда вы заговорите о его жене — если таково ваше намерение. Но, во всяком случае, я считаю неразумным то, что вы идете в его контору.