Выбрать главу

Жаклін де Бельфор слідувала за ним. Покоївка йшла біля неї. Вона лише зблідла, та загалом мала такий же вигляд, як завжди. Дівчина підійшла до носилок.

– Привіт, Саймоне, – сказала вона.

Той швидко глянув на неї. Колишній дитячий вираз на мить знову з’явився на його обличчі.

– Наламав я дров. Розгубився й у всьому зізнався! Мені шкода, Джекі. Я розчарував тебе.

Вона усміхнулась і відповіла:

– Не хвилюйся, Саймоне. Ми програли в грі для дурнів. Оце й усе.

Дівчина стояла поруч із ним. Носії підняли ручки носилок.

Жаклін нахилилася та зав’язала шнурівку. Тоді її рука раптом потягнулася до краю панчохи, і дівчина випросталась, щось тримаючи.

Почувся різкий постріл.

Саймон Дойл здригнувся у конвульсії та завмер.

Жаклін де Бельфор кивнула. Вона стояла якусь секунду з револьвером у руці. Дівчина ледь усміхнулася Пуаро.

Потім, щойно Рейс підбіг до неї, вона приставила маленьку блискучу іграшку до свого серця й натиснула гачок.

Її тіло поволі осіло безформною масою.

– Де в біса вона взяла цей револьвер? – закричав Рейс.

Пуаро відчув, як хтось взяв його за руку. Місіс Аллертон тихо запитала:

– Ви знали?

Детектив кивнув.

– Вона мала два такі револьвери. Я зрозумів це, коли дізнався, що один з них знайшли в сумочці Розалі Оттерборн у день обшуку. Жаклін сиділа за тим самим столиком. Коли вона зрозуміла, що має бути обшук, то поклала його в сумочку іншої дівчини. Пізніше пішла в каюту Розалі й забрала його, відвернувши увагу порівнянням помад. А оскільки її та її каюту обшукали вчора, то вирішили, що немає потреби робити це знову.

– Ви хотіли, щоб вона саме так вирішила все це, – зрозуміла місіс Аллертон.

– Так. Але вона не пішла б сама. Через це Саймон Дойл помер легшою смертю, ніж заслужив.

Міс Аллертон затремтіла.

– Кохання може так лякати.

– Саме тому більшість великих любовних історій закінчується трагічно.

Місіс Аллертон подивилася на Тіма й Розалі, які стояли під сонячними променями. Раптом вона з пристрастю мовила:

– Але, слава Богу, є ще щастя на світі.

– Так, мадам, як ви кажете, дякувати Богу.

Через кілька хвилин пасажири покинули пароплав.

Пізніше з «Карнаку» забрали тіла Луїзи Бурже та місіс Оттерборн.

Нарешті на берег винесли тіло Ліннет Дойл, і по всьому світу телефонні й телеграфні дроти почали розносити новину про те, що Ліннет Дойл, раніше Ліннет Ріджвей, відома, красива, багата Ліннет Дойл, мертва.

Сер Джордж Вуд прочитав про це в Лондонському клубі, Стерндейл Рокфорд – у Нью-Йорку, Джоанна Саутвуд – у Швейцарії, цю новину обговорювали й у барі «Три корони» у Молтон-андер-Вуді.

Худорлявий друг містера Барнабі сказав:

– Ну, було несправедливо, що вона мала все.

А містер Барнабі гостро відповів:

– Що ж, бідненька, багатство не принесло їй великого щастя.

Але незабаром вони перестали говорити про вбиту та почали сперечатися, хто виграє верхогони «Ґрант Нешенал». Бо, як сказав містер Ферґюсон у Луксорі, має значення майбутнє, а не минуле.