Джудит обожала свою спальню. Ее стены, отделанные крашенными в светло-зеленый цвет деревянными панелями, королевских размеров кровать под балдахином, которым служил гобелен с изображением сцены средневековой охоты. Разбросанная одежда, тарелки с остатками еды и кипы старых газет и журналов хозяйку совершенно не смущали. Джудит не переживала из-за беспорядка. Она милостиво впускала его в свою жизнь. Хаос в спальне был для нее своеобразным коконом, в котором миссис Поттс чувствовала себя по-настоящему защищенной.
Утром Джудит разбудил звонок телефона. Потянувшись за устройством, она бросила взгляд на часы: было всего десять утра.
— Слушаю, — просипела она в трубку.
— Доброе утро, — из динамика раздался бодрый женский голос. — Таника Малик, детектив из полицейского участка Мейденхеда. Я расследую инцидент, о котором вы сообщили вчера вечером.
— Ах, спасибо, что позвонили. — Джудит все еще плохо соображала.
Таника Малик объяснила ей, что послала констебля осмотреть дом и сад мистера Данвуди, но тот не нашел ничего примечательного или необычного, так что Джудит не о чем было беспокоиться.
— Но я же слышала! — встрепенулась Джудит.
— Да, в отчете указано, что вы слышали выстрел.
— Не только его! Я слышала, как кто-то выкрикнул: «Эй, нет!» Выстрел раздался после.
— Насколько я понимаю, вы как раз купались в реке. Уверены, что это действительно был выстрел?
Остатки сна мгновенно улетучились. Джудит даже не попыталась скрыть раздражение.
— Я выросла на ферме и отлично знаю, с каким звуком пуля вылетает из пистолета.
— А вдруг вы просто спутали звук выстрела…
— С чем, например?
— …с хлопком в глушителе автомобиля?
Такая мысль не приходила в голову Джудит. Она на мгновение задумалась, прежде чем ответить.
— Нет. Я уверена, что поняла бы, будь это машина. Я точно слышала звук выстрела. Полагаю, ваш констебль сообщил, что машина Стефана все еще стоит возле его дома?
— Почему вы об этом упомянули?
— И Стефан, вероятно, не ответил на ваш телефонный звонок, так?
— Извините, я не пойму, к чему вы клоните. Какой звонок?
— Наверняка вы попытались связаться с ним вчера вечером.
— Боюсь, я не вправе обсуждать с вами детали дела.
— Но вы же не могли проигнорировать сообщение о стрельбе. Значит, вы непременно должны были позвонить Стефану, чтобы узнать, как он. Судя по всему, на звонок Стефан так и не ответил. Тот факт, что его машина до сих пор стоит на подъездной дорожке, наводит меня на мысль, что с ним не все в порядке. Ведь если человек находится дома, он обязательно подойдет к телефону. А если человек в отъезде, соседи не увидят из окна его припаркованную машину. Если, конечно, у него есть машина. Я, например, предпочитаю общественный транспорт.
Таника Малик не стала медлить с ответом:
— Вы действительно тщательно все обдумали.
— Это все, о чем я могла думать прошлой ночью. Я волновалась за Стефана. Вдруг в него стреляли и преступник сбежал? А он лежит где-то на берегу, истекая кровью?
— Сомневаюсь, что он лежит на берегу, истекая кровью. Я полагаю, всему есть простое объяснение. На участке вашего соседа не нашлось ничего, что могло бы указать на трагические события. И в том, что к домашнему телефону никто не подошел, тоже нет ничего странного. Сейчас лето, время отпусков. Мистер Данвуди мог уехать. Уверена, через несколько дней он объявится — живой и невредимый. Поверьте, вам не о чем беспокоиться.
Детектив поблагодарила Джудит за бдительность и похвалила ее за исполнение гражданского долга, а потом отключилась.
Джудит еще долго лежала в постели, размышляя над тем, как ей следовало поступить. А вдруг Таника Малик была права и тому, что она слышала, можно было найти вполне невинное объяснение? В конце концов, Джудит точно знала: в Марлоу еще не случалось убийств.
Она решила выбросить дурные мысли из головы и заняться делами.
В 1976 году Джудит получила в наследство от своей умершей тетушки Бетти особняк, который стоял на берегу Темзы, а вместе с ним — портфель акций, который обеспечивал ей скромный доход. Строго говоря, при желании Джудит могла бы жить только на дивиденды с ценных бумаг, но ничто не могло заставить ее бросить любимую работу.
Джудит составляла кроссворды и головоломки для крупных газет. Она посвящала этому занятию многие часы, находя в нем убежище для своего творческого разума. Порой она просто терялась во времени, тщательно продумывая варианты перестановки букв для анаграммы и подбирая фразы или слова, имеющие более одного значения.