Выбрать главу

Всегда помни, что у победы есть своя цена. Ты должна без колебаний платить по ней. Действуй, как фурия, как богиня. Займи свое место в истории!»

Другие письма были выдержаны в том же духе. Дочь действительно являлась его солдатом, его сменой. Он ле­пил из нее подобие себе. Одно божество хотело передать свою силу другому божеству.

В другой папке оказались копии свидетельств о рожде­нии Шарлотты и ее брата и их свидетельства о смерти, а также вырезки из газет и журналов, касавшиеся «Аполло­на» и ее отца. Были здесь и его фотографии. Часть из них была сделана на публике, где Джеймс Роуван был запечат­лен в своем имидже политика, с приглаженными волосами и широкой дружелюбной улыбкой. Часть снимков носила частный характер. На них он был в полной боевой экипи­ровке, с маскировочными масками на лице и холодным взглядом. Ева сразу узнала глаза убийцы – ей сотни раз приходилось смотреть в такие глаза.

На семейных фотографиях почти нельзя было встретить мальчика: всюду Джеймс Роуван и его дочь. Девочка вы­глядела словно на иллюстрации к сборнику страшных ска­зок: с ленточкой в волосах и с винтовкой в руках, со злой улыбкой и глазами отца.

В папке оказались также данные о Клариссе Стэнли, с номерами удостоверений личности, датами рождения и смерти.

На одной из фотографий Ева увидела Шарлотту уже в возрасте молодой женщины. Одетая в военную форму, она стояла рядом с мрачным мужчиной в кепке с капитански­ми звездочками, затенявшей глаза козырьком. Они были сняты на фоне впечатляющей гряды снежных горных вер­шин. Еве показалось, что когда-то она уже встречала это лицо. Она вновь достала свою лупу, чтобы получше раз­глядеть снимок.

– Хенсон, – пробормотала она. – Уильям Дженкинс.

Ева вызвала через коммуникатор справочные данные, чтобы освежить память.

«Уильям Дженкинс Хенсон. Место рождения – Биллингс, штат Монтана. Жена – Джессика Дилс. Дочь – Мэйдия. Руководитель компании Джеймса Роувана…»

– Стоп! – сказала сама себе Ева и поднялась.

Делая круги по комнате, она вновь пыталась соединить куски головоломки. У Хенсона была дочь того же возраста, что и Шарлотта. Со времени взрыва в Бостоне она не упо­миналась ни в каких записях и учетах. Так, может быть, тело девочки, найденной в развалинах бостонской штаб-квартиры, было телом дочери Хенсона, а не Роувана, как это было официально установлено следствием? В таком случае, вполне логично, что Уильям Дженкинс Хенсон взял к себе дочь Роувана взамен своего ребенка и довершил ее воспитание.

Ева опять опустилась на диван и стала просматривать бумаги в поисках еще каких-то писем, фотографий и дру­гих свидетельств. Она обнаружила еще одну пачку писем Роувана и начала читать.

– Ева! Я пролез туда. По-моему, тебе нужно взглянуть на это, – услышала она из потайной комнатки.

Взяв с собой письма, Ева пошла к Рорку и уже на ходу стала рассказывать:

– Роуван начал ее натаскивать еще с детского возраста. Представь себе, он называл ее Кассандрой! А когда он погиб, ее взял к себе Хенсон. Мне попалась фотография, сделанная не менее чем через десять лет после взрыва в Бостоне.

– Ее неплохо натаскали, – заметил Рорк.

Он с трудом скрывал свое восхищение искушенностью Клариссы в обращении с аппаратурой, в зашифровке све­дений, в изобретении всякого рода ловушек для взломщиков.

– Я обнаружил здесь записи сообщений, переданных кому-то в Монтану. Возможно, этим адресатом являлся Хенсон. Никаких имен не упоминается, но она держала его в курсе своих дел.

Ева взглянула на монитор.

«Дорогой товарищ!..» – прочитала она вслух.

Пробежав глазами первое сообщение, Ева воскликнула:

– Как жаль, что я не разбираюсь в политике! Что они хотят доказать? Кого они из себя строят?

– Коммунизм, марксизм, социализм, фашизм… – Рорк передернул плечами. – Демократия, республика, мо­нархия… Все это жонглирование словами, а на самом деле у них одна цель: власть. Революция ради революции. Для некоторых политика или религия – лишь способ самоут­верждения.

– Завоевать и править? – недоумевала Ева.

– Кормиться. Посмотри: схемы, чертежи, шифровые коды защиты, данные. Это объекты, выбранные «Аполло­ном», начиная с Центра Кеннеди.

– Они сохранили записи, – тихо проговорила Ева. – Ущерб, нанесенный собственности, ее стоимость, количе­ство убитых… Боже! Они даже составили поименные списки!

– Это военный учет: сколько убили мы, сколько – они. Как в накладной. Без крови война теряет свою притяга­тельность. А вот последующие данные. Это сведения о Ра­дио-сити, фотоснимки. Обрати внимание на красные точки. Ими помечены места закладки зарядов.

– Идет по следам папочки…

– Я нашел имена и адреса членов группы.

– Перегони их на мой домашний компьютер для Пибоди. Начнем окружение. Объекты все перечислены?

– Мне пока не удалось пройти больше двух.

– Ладно, сначала перегони все Пибоди. Потом пойдем дальше.

Пока Рорк занимался передачей данных, Ева снова взяла в руки принесенное с собой письмо и вдруг почувст­вовала, как у нее в жилах застыла кровь.

– Боже мой! Оказывается, филиал Пентагона не был их следующей целью. У них сорвалась одна попытка после взрыва на стадионе. Здесь не сказано, какой именно объект. Упоминаются только проблемы с оборудованием и финансовые трудности. «Деньги – неизбежное зло. Выставляйте ваши сундуки». – Ева отшвырнула письмо. – Так что же после стадиона? Что там было следующим по списку «Аполлона»?

Рорк стал искать. Экран какое-то время оставался чис­тым, но наконец высветились буквы.

– Памятник Вашингтону! Планировалось взорвать его через два дня после акции на стадионе.

Ева стиснула пальцами плечо Рорка.

– Они будут действовать сегодня, самое позднее завтра. Они не будут ждать, не пойдут на контакт – для них это риск. Так что же выбрано объектом? Ты думаешь, снова какой-нибудь памятник? Но какой?

Рорк снова вызвал данные, и на экране появились три снимка.

– Выбирай, – сказал он.

Ева выхватила из кармана коммуникатор.

– Пибоди, подними на ноги три бригады из «взрывно­го отдела». Одну направь в Эмпайр стейт билдинг, дру­гую – к Близнецам, третью – на Либерти-Айленд, к статуе Свободы. Вы с Макнабом берете на себя Эмпайр, Фини пусть едет к Близнецам. Возьмите с собой новые сканеры из тех, что приготовлены для меня. Я сейчас еду домой. Прошу всех действовать быстро. Штурмовая экипировка, все с оружием. Немедленная эвакуация. Оцепить все три района, не впускать никого из штатских в эти зоны в ра­диусе трех городских кварталов.

Выключив коммуникатор, Ева спросила Рорка:

– За сколько мы доберемся на твоем волшебном верто­лете до Либерти-Айленда?

– Намного быстрее, чем на тех игрушках, которые име­ются в вашем управлении.

– Тогда давай поспешим.

За руль сел Рорк.

– Думаешь, они нацелились на статую? – спросил он.

– Скорее всего. Им нужен символ, причем самый боль­шой, какой у нас есть. Статуя выполнена в женском образе и имеет политический смысл. Даю голову на отсечение, они собираются разрушить именно ее!

Рорк так гнал машину, что Еву вдавило в сиденье.

ГЛАВА 22

– Лейтенант! Даллас! Сэр! – с этим криком Пибоди вылетела из парадной двери прежде, чем Ева успела выйти из машины.

– Рорк, иди, я тебя догоню, – сказала Ева, чтобы вы­слушать помощницу.

– Ваша информация все еще поступает. Я пересылаю ее в Центральное. Подразделения собраны.

Ева взяла сканер и напомнила:

– Все должны быть в полной штурмовой экипировке. Перед выходом всех осмотри. Я не хочу больше никого те­рять.

– Есть, сэр. Босс хочет знать место, куда вы направляе­тесь, и ваше расчетное время прибытия.

Ева обернулась, услышав рокот двигателя вертолета, выруливавшего из мини-ангара.

– Да поможет мне бог. Полечу на этой штуке на Либерти-Айленд. Узнаешь время моего прибытия, когда я доберусь до места.