Выбрать главу

Видит бог, мне нужно было это сделать. Я не собиралась заводить ребенка, это все из-за тебя, Рик. Дай на дозу, или…

– Ты что, решила мне угрожать ?

– А почему бы и нет ? Ты мне должен, мать твою…

– Вот что я тебе должен!

Ева съежилась от страха при звуке удара. Потом раздал­ся резкий крик:

– Вот что я, мать твою, должен вам обеим.

Ева стояла, будто парализованная, глядя, как он изби­вал женщину, а потом насиловал ее. Внезапно она поняла, что ребенок, который был у нее на руках, это она сама, и начала пронзительно кричать…

– Ева, очнись. Проснись сейчас же!

Услышав ее первый вскрик, Рорк сорвался с места и через секунду уже держал Еву на руках.

– Это же я! – кричала она и колотила его кулачками по груди. – Это я, и я не могу выбраться!

– Нет, ты можешь. Ты уже выбралась. Ты теперь со мной…

Рорк нажал кнопку, и из стены выдвинулась кровать. Он уложил Еву, продолжая успокаивать, и она начала при­ходить в себя.

– Я в порядке и не хочу больше спать. Все хорошо.

– Ты просто расслабься, – сказал Рорк. – Просто при­жмись ко мне и расслабься.

Еву трясло, и Рорк, присев на краешек кровати, крепко обнял ее.

– Ну что ты меня убаюкиваешь, как маленькую? Я ус­нула, вот и все. Задремала на минуту…

Рорк внимательно посмотрел ей в лицо. Ева увидела ус­покаивающее понимание в его глазах, не похожих ни на чьи другие; увидела терпение и любовь, которая привела ее в чувство.

– О боже! – выговорила она и, сдаваясь, уткнулась лицом в его плечо. – О боже… Дай мне минутку.

– Все, что нужно.

– Наверное, я не смогла выкинуть из головы сегодняш­ний день, хотя очень старалась. У меня до сих пор перед глазами эта страшная воронка, эти люди – вернее, то, что от них осталось… Избавиться от такого с помощью работы невозможно – не будет ни избавления, ни работы. Я про­сто не знаю, что делать.

Рорк провел губами по ее волосам.

– Ева, дорогая, ты пережила все их страдания. У тебя всегда так бывает.

– Но если я не буду воспринимать каждую жертву как человека, тогда какой смысл мне вообще чем-то заниматься?

– Я знаю, ты по-другому не можешь. И я люблю тебя такую, какая ты есть. С другой стороны, меня это беспоко­ит. Сколько еще ты можешь отдать сил – и при этом справляться с тем, что ты на себя взвалила?

– Столько, сколько потребуется, – сказала Ева устало, но все так же упрямо. Перед ее глазами все еще проплыва­ли видения: маленькие тела в кровавой реке, воронка, свернувшийся калачиком ребенок и две тени в дыму. – Рорк, то, что произошло днем, – это еще не все. Есть и давние болячки. Я даже не поняла, что было со мной сей­час – сон или воспоминания.

– Расскажи.

И Ева рассказала – потому что ему она могла расска­зать почти обо всем.

Свернувшийся калачиком ребенок, расплывчатые си­луэты…

– Думаешь, это была твоя мать? – спросил Рорк, по­молчав.

– Не знаю! – Еве захотелось встать и немного подви­гаться – она все еще пыталась найти своему забытью ра­циональное объяснение: – Может, я была в состоянии… Ну, как там это называют? «Проецирование»? Или «пере­мещение»? Черт его знает. Я размышляла о Монике Роуван, о том, какой могла быть женщина, которая отдала детей такому человеку, как Джеймс Роуван. И мне все это напомнило…

– Нам неизвестно, отдала ли, – осторожно заметил Рорк.

– Ладно, так или иначе, они были с ним. Так же, как я была со своим отцом. Но я ничего не помню о ней, ну ни­чегошеньки!

– Ты помнишь какие-то другие вещи. – Он тоже встал и, подойдя к ней, попытался согреть ее руки своими. – Поговори с Мирой.

– Я не готова к этому! – Она отшатнулась. – Не гото­ва. Может быть, потом, когда-нибудь, если вообще смогу…

– Все это изводит тебя, – убеждал Рорк, не сказав вслух о том, что мучительные экскурсы Евы в необъясни­мые события ее далекого прошлого изводили и его.

– Но это же не определяет мою жизнь! Я очень редки вспоминаю о матери – тем более что и вспоминать-то не­чего, – и это занятие отнюдь не приносит мне успокое­ния. Для меня она мертва, так же как и он.

Рорк, однако, подумал, что сама проблема еще отнюдь не умерла.

– Тебе нужно немного поспать.

– Нет, я могу потерпеть еще часок.

– Хорошо, – ответил он и неожиданно притянул ее к себе.

– Эй!..

– Часок – это как раз то, что нужно. Ты рано меня за­вела.

– Мы не будем заниматься сексом!

– Ладно. Я буду заниматься сексом, а ты можешь про­сто полежать.

С этими словами он скатился вместе с ней на кровать.

Было нечто сверхъестественное в том, как его тело сли­валось с ее. Прежде чем Ева успела что-то сказать, на ее губах оказался его рот – мягкий, соблазнительный и не­обыкновенно коварный – и завладел ее губами. Его руки скользили по всему ее телу, и она наконец сдалась:

– Хорошо, будь животным.

– Спасибо, дорогая. Мне нравится им быть.

Рорк использовал весь этот час до секунды, доставил удовольствие и ей, и себе. Почувствовав, как ее тело об­мякло под ним, он понял, что она сейчас провалится в сон, уже не думая ни о чем, и – по крайней мере, в оставшуюся часть ночи – не будет видеть снов.

Когда Ева проснулась, в комнате было темно. Лишь от экранов расходились блики слабого света. Еще сонная, с трудом приходя в себя, она села и увидела Рорка за пуль­том.

– Который час? – спросила она и, только теперь сооб­разив, что абсолютно раздета, натянула на себя простыню.

– Шесть. Здесь вам приготовлено кое-что для просмот­ра, лейтенант. Все переписано на диски.

– Ты спал? – Ева начала искать брюки, но увидела в ногах аккуратно сложенный халат. Этот человек всегда все предусматривал.

– Да, хотя предпочитаю делать это в спальне. Надеюсь, когда ты сегодня вернешься, то пойдешь прямо туда?

В полутьме кабинета он выглядел страшновато: волосы всклокочены, на лице темнеет выросшая за ночь щетина.

– Постараюсь. Ну, мне нужно потихоньку собираться. Совещание всей команды состоится в восемь ноль-ноль.

Рорк стал ее напутствовать, словно провожая в даль­нюю дорогу:

– Данные по Хенсону – все, что удалось наскрести, – распечатаны. Мне нужно сегодня еще много чего посмот­реть, но ты можешь найти меня в любой момент. В матери­алах, которые я для тебя приготовил, мне попалась пара знакомых имен. Одно из них больше всего наводит на раз­мышления. Поль Ламон. Его папаша был классным специ­алистом и передал сыну большую часть своего богатого опыта. Поль является сотрудником одного из моих пред­приятий здесь, в Нью-Йорке. Предприятие называется «Автотрон». Мы производим там дройдов и всякую элек­тронную мелочь.

– Вы приятели? – спросила Ева.

Рорк пожал плечами:

– Он работает на меня. Кроме того, пару лет назад мы… разработали вместе один проект.

– Из тех проектов, о которых не нужно знать копу? – прищурилась Ева.

– Как раз нужно было бы. В последнее время мы с Полем почти не общались, и я не знаю, чем он занимается в свободное от работы время.

– Ну-ну. И что же это за опыт, который передал ему до­рогой старенький папочка? – хмыкнула Ева.

– Отец Поля был диверсантом и специализировался на подрывных операциях.

ГЛАВА 13

Пибоди не выспалась. Она встала с постели с ощущени­ем, что у нее болит все, что только может болеть, – как если бы она подхватила какую-нибудь инфекцию. Веки набрякли, «и свет ей был почти немил », – вспомнила она какую-то песенку, с неохотой разглядывая свое печальное изображение в зеркале. Она даже не позавтракала, хотя обычно не страдала отсутствием аппетита. Сначала она сама удивилась этому, но потом подумала, что, видимо, мало кто был способен смотреть на еду после того, как не­сколько часов подряд отыскивал и помечал фрагменты человеческих тел.

Впрочем, с таким началом утра Пибоди еще могла сми­риться. В конце концов, такова была работа, которую она выбрала когда-то. За время службы под началом Евы Пи­боди научилась, как направлять свои мысли и энергию на дело.