– Перехожу от главного здания к контрольной точке. Пока никого.
Ева почувствовала, как задрожал пол, и услышала нарастающий свист вылетавшего со станции сверхскоростного поезда. Она остановилась на платформе, одной рукой крепко держа чемоданчик, а другую вынув из кармана как бы в доказательство того, что в ней ничего нет, в том числе аппаратуры. Если они хотели ее увезти, то сделали бы это здесь и быстро, пользуясь многолюдием – на перроне в ожидании поезда толпилось много пассажиров. Один взял бы чемоданчик, другой потащил бы ее в сторону – и все затерялись бы в неразберихе. Во всяком случае, сама она, наверное, поступила бы именно так.
Краешком глаза Ева увидела Макнаба. В ярко-желтой куртке, синих ботинках, с лыжной шапочкой на голове, он сидел на скамье в зале ожидания, балуясь от безделья с игровым мини-компьютером.
Ева подумала, что в данный момент ее, видимо, сканируют. Конечно, они могли обнаружить, что она вооружена, но это не должно было явиться для них неожиданностью. Если же ей повезло, и Фини оказался на высоте, они вряд ли засекли маячок.
Сзади запищал телефон-автомат. Не колеблясь, Ева подошла к нему и сняла трубку:
– Даллас.
– Садитесь на прибывающий сквозной поезд на Куинз. Билет купите в вагоне, – услышала она, и звонивший оборвал связь.
– Куинз, – проговорила Ева в браслет. – Это следующий поезд. Он уже прибывает.
Ева пошла в сторону нужных путей и услышала нараставший грохот приближающегося состава. «Макнаб воспринимается как добрый знак», – подумала она. Он поднялся со скамьи, положил в карман компьютерную игру и зашагал вслед за Евой. Никто не мог бы выглядеть менее похожим на копа, чем Макнаб. С наушниками на голове он шел, чуть пританцовывая, словно слушал музыку, которая его заводила. Зная, что он не отстает от нее ни на шаг, Ева почувствовала себя как бы прикрытой щитом.
Над головами пронесся вытолкнутый подлетевшим поездом воздух. Свист от стремительного движения механической громадины стих, и люди стали перемещаться, тесня друг друга. Одни не спеша выходили, другие торопились войти.
Ева не стала пытаться занять сидячее место. Она взялась за крепление безопасности и расставила ноги так, чтобы быть достаточно устойчивой к моменту отправления. Макнаб протолкнулся чуть дальше и начал тихонько напевать себе под нос. Ева едва сдержала улыбку, когда узнала одну из песенок Мевис.
До Куинза пришлось ехать в тесноте и духоте, но, к счастью, недолго. К собственному стыду, Ева порадовалась, что она – не какой-нибудь мелкий клерк, который обречен пользоваться общественным транспортом всю жизнь.
Она вышла на перрон. Макнаб прошел мимо нее, даже не подмигнув, и направился внутрь вестибюля.
После этого они заставили ее поехать в Бронкс, потом в Бруклин, оттуда послали на Лонг-Айленд, а затем обратно в Куинз. Ева была уже готова плюнуть на все и вернуться в Управление, но тут наконец увидела их. Один появился слева от нее, другой – справа. Она прокрутила в памяти описание со слов Наладчика и решила, что эти двое были теми самыми посетителями его лавки, которые сделали ему заказ, а потом расправились с ним.
Ева начала намеренно отставать от толпы утомленных пассажиров и увидела, как эти двое стали сходиться, чтобы взять ее в клещи. Она поняла, что они не хотят рисковать, но и брать кого-либо в плен тоже не собираются: один из них откинул полу пальто, и из-под нее показался полицейский бластер.
Ева сделала вид, что споткнулась, подняла руку, как бы удерживая равновесие, и коротко проговорила в браслет:
– Контакт. Двое. Вооружены.
Один из них протянул руку к чемоданчику:
– Лейтенант, я должен взять плату.
Ева отступила и внимательно посмотрела на него. Нет, это был не человек – Наладчик и здесь оказался прав. Это были дройды. От них даже запаха не исходило.
– Вы получите плату тогда, когда назовете место, которое собрались взорвать, и я получу подтверждение.
Он осклабился:
– Условия изменились. Мы забираем плату, мой напарник режет вас пополам там, где вы стоите, а объект будет взорван в любом случае.
Ева увидела, как в ее сторону бежит Макнаб, делая поднятой рукой знаки, что объект определен. Она ухмыльнулась и ответила:
– Мне не нравятся эти условия.
Сделав резкое круговое движение, Ева ударила чемоданчиком стоявшего сзади дройда по коленям. Следующим движением она схватила его за щиколотку как раз в тот момент, когда он достал оружие. Выстрел проделал огромную дыру в груди его напарника. Крикнув прохожим, чтобы они укрывались, Ева схватила руку, державшую оружие, и скрутила ее. Заряд следующего выстрела попал в бетон, на лету опалив ее волосы.
Ева слышала крики, топот ног и визг приближавшегося поезда. Откинувшись всем телом назад, она сдернула дройда за собой на землю, и они покатились под бегущие ноги, сбивая прохожих словно кегли. Ева никак не могла достать свое оружие, а его бластер выпал во время схватки. У нее в ушах стоял свистяший грохот приближавшегося поезда. Начала дрожать земля. Внезапно дройд вскочил на ноги, и у него в руке блеснуло что-то серебристое, острое. Ева сгруппировалась и ударила дройда ногой в пах. Он не согнулся в поясе, как сделал бы любой мужчина, но отшатнулся и попятился, размахивая руками. Ева вскочила на ноги и бросилась к нему, чтобы схватить его, но не успела. Дройд упал на пути, тут же исчезнув под сверкающей массой несущегося поезда.
– Боже! Даллас, я не мог прорваться к вам. Вас не задело?
Тяжело дыша, с исцарапанным лицом, Макнаб схватил ее за руку.
– Нет, не задело. Проклятье! Я хотела взять хотя бы одного из них «живым». Теперь они бесполезны для нас. Вызови людей для зачистки места и сдерживания толпы. Вы обнаружили объект? Где?
– Мэдисон-сквер. Сейчас там идет эвакуация людей и обезвреживание зарядов.
– Давай уберемся из Куинза, к чертовой матери!
ГЛАВА 19
Первый заряд на Мэдисон-сквер взорвался в восемь сорок три на верхнем ярусе сектора «Б» спортивной арены «Гарден». Это произошло во время матча между хоккейными командами «Рейнджеров» и «Пингвинов», в первом периоде матча. Счет еще не открылся, и была лишь одна незначительная травма: нападающий «Пингвинов» столкнулся с подопечным из соперников, и защитника «Рейнджеров» унесли с поля с обильным кровотечением из носа и изо рта. Нью-йоркская полиция начала действовать сразу, как только сканеры выявили наличие взрывных устройств в помещении арены. Игра была остановлена. Масса полицейских и служащих сумела вывести из «Гардена» почти двадцать процентов зрителей в более или менее организованном порядке. Получили незначительные ранения только пять копов и двенадцать штатских, всего четверо были арестованы за агрессивное поведение.
Станцию подземки «Пенсильвания» под «Гарденом» закрыли и освободили от людей насколько возможно быстро. Поезда пустили через нее без остановки. Правда, даже самые оптимистичные служащие не ожидали, что удастся выставить со станции абсолютно всех попрошаек и бездомных, которые укрывались там от холода. Но были приложены все усилия, чтобы очистить от них каждый закуток.
Когда это первое устройство взорвалось, разнеся по сторонам рваные куски стали, дерева и фрагменты тела какого-то пьянчужки, потягивавшего свое пойло на верхнем ярусе трибун, зрители осознали нешуточность ситуации. Публика в панике хлынула к выходам, и приехавшей на место происшествия Еве показалось, что старое здание выблевывало людей. Ни секунды не задумываясь, она ринулась против течения толпы.
– Что вы делаете? – стараясь перекричать вопли и вой сирены, попытался остановить ее Макнаб. – Вам нельзя туда, Даллас! Бога ради!
Но она кулаками и плечом уже прокладывала себе путь сквозь встречный напор беспорядочной массы обезумевших от страха болельщиков. Пару раз ей досталось так, что зазвенело в ушах. Она свернула к ближайшей секции сидячих мест и стала перескакивать через ряды, устремляясь наверх. Там уже находилась аварийная бригада, боровшаяся с остатками пламени. Несколько срезанных взрывом сидений тлели в дыму.