Выбрать главу

Принесли ужин, и мы приступили к еде; разговоры за столом переходили с азартных игр на лошадей и аэропланы. Я то и дело подавляла зевоту.

В конце концов мсье Дюво отодвинул тарелку.

— Довольно этих скучных слов, Эймс. Боюсь, мы заставляем вашу жену скучать. — Он поднялся со стула и протянул мне руку: — Позвольте пригласить вас на танец?

— С удовольствием. — Я приняла его руку, а он отодвинул мой стул, и я встала.

— Эймс, вы не возражаете, если я ненадолго украду вашу супругу? — спросил он, когда я практически оказалась в его объятиях.

— Никоим образом, — ответил Майло.

Андре Дюво подвел меня к площадке для танцев, когда оркестр заиграл «Очарование», а какой-то сладкоголосый мужчина начал петь. Мсье Дюво превосходно танцевал, и несколько мгновений я просто наслаждалась движением.

— Прошу меня простить, если я проявила излишнее любопытство касательно мсье Беланже, — наконец произнесла я. — Майло все время говорит, что я слишком интересуюсь чужими делами.

— Вовсе нет, — заверил Андре. — Я нахожу ваше любопытство очаровательным. У меня есть приглашение, которое, по-моему, вызовет у вас интерес.

— Вот как? — спросила я. Он обмолвился о том, чтобы представить меня Сесиль Беланже. Возможно, он говорил серьезно. Я надеялась, что так оно и есть.

— Элиос Беланже вскоре должен был выпустить в свет свои новые духи. Они представляли собой тщательно охраняемый секрет. На завтра в доме Беланже назначен грандиозный прием, на котором представят флакон для нового продукта.

Об этом светском мероприятии я прочла в бульварном журнале Винельды. Мсье Беланже скончался очень невовремя, мягко говоря.

— Полагаю, недешево встанет отменить подобный прием, — озвучила я свои мысли. — Но, возможно, они перенесут его на более позднюю дату.

Андре негромко рассмеялся:

— Они не собираются его отменять.

Это поразило меня до глубины души. Я даже не предполагала возможности того, что прием будет дан.

— Но сразу после кончины мсье Беланже…

— Семья, как никогда ранее, стремится убедить всех, что предприятие «Парфюм Беланже» продолжает оставаться столь же успешным, что и последние двадцать лет. Они хотят доказать, что смогут справиться и без него.

— Но что скажут люди? — поинтересовалась я.

— Люди за закрытыми дверями пошепчутся, что прием — это полнейший моветон, а потом толпами ринутся на него. — Он пожал плечами. — По-моему, Элиос захотел бы провести мероприятие во что бы то ни стало. Он очень гордился своими творениями.

— Уверена, что прием будет запоминающимся, — заметила я.

— Вы хотели бы на него пойти? — спросил Андре.

Это приглашение превзошло все мои ожидания. Я не только получила идеальную возможность познакомиться с членами семьи Беланже и оценить подозрения мадам Нанетт, но и просто смогу с удовольствием посетить это ожидаемое светское событие.

И все же я колебалась. Мне не хотелось выдавать свое нетерпение и желание туда попасть.

— Я знаю, что вам хочется пойти, но вежливость мешает в этом признаться, — с улыбкой произнес мсье Дюво. — Так что я избавлю вас от мук принятия решения. Я настаиваю, чтобы вы пошли. Прием вызовет разговоры по всей Европе, и вы пожалеете о том, что не попали туда.

— Мне немного любопытно, — призналась я.

— Вот и решено, — закончил он.

Дальше я тему не развивала. В конце концов, я не намеревалась отказываться от подобного приглашения. Связан он с раскрытием убийства или нет — в любом случае этот прием запомнится надолго.

Глава 7

— Мне надо было догадаться, что в беседе с Дюво ты добьешься больших успехов, чем я, — сказал Майло в такси по дороге в гостиницу. Я поделилась с ним новостью о приглашении и не могла не ощутить некоего превосходства от того, что получила доступ на прием, который может стать ключевым событием в установлении контакта с семьей Беланже.

— Бывают времена, когда настойчивость — ключ к успеху, — отозвалась я.

— Да, уверен, что именно твоя настойчивость решила дело, — сухо заметил он.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ты сама прекрасно знаешь. Мужчинам достаточно посмотреть в твои невинные серые глаза, чтобы подпасть под твои чары. Я видел, как он просто наслаждался тем, что сжимал тебя в объятиях.

Майло, совершенно уверенный в своем очаровании, не обращал особого внимания на мое общение с другими мужчинами, и я прекрасно знала, зачем он разыгрывал ревность, когда для нее не было ни малейших причин.