Выбрать главу

Теперь первым отстранился Рори.

– Погоди, – сказал он, – я хочу все сделать правильно. Ты согласна стать моей женой, Эфимия? Спрашиваю об этом в последний раз. Желаешь взять меня в мужья?

– Да, – сказала я. И это была правда.

Не знаю, что бы случилось дальше, но в этот момент до нас донесся звон колокольчика над входной дверью.

– Стэплфорд и Типтон… – Рори произнес две фамилии так, будто это были самые грязные ругательства в мире. Он крепко сжал мои руки в ладонях. – Ты сказала «да». Не забывай.

Я улыбнулась:

– Я сказала именно то, что хотела сказать.

Рори остановился, приоткрыв дверь, и обернулся:

– Позволишь мне самому сообщить о нашем решении хозяевам? Надо будет выбрать подходящий момент.

Я кивнула.

– Рори, мне нельзя терять эту должность. Я обязана кормить семью.

– Знаю, любовь моя, и обо всем позабочусь. – Он сокрушенно качнул головой: – Только придется подождать, пока Риченда не сыграет свадьбу.

– Это уж точно, – вздохнула я.

Колокольчик в холле опять зазвонил, и Рори, кивнув мне, закрыл за собой дверь. Я вдруг подумала, что впервые на моей памяти в Стэплфорд-Холле дворецкий ответит на зов новоприбывших со второго звонка, а не с первого, и почувствовала себя счастливой оттого, что это произойдет по моей вине.

Затем я отправилась на кухню посмотреть, как там справляется миссис Дейтон.

– Мачеха здесь?! – донесся из холла рев лорда Стэплфорда.

Рори ему что-то тихо ответил – я не разобрала.

– Ну, берегись, Пуфик, теперь тебя пропустят сквозь строй!

– А не кажется ли тебе, Ричард, что пора бы забыть о школьных кличках? – произнес Типтон таким твердым тоном, которого я раньше от него не слышала. – Твоей сестре это не нравится.

– Не говори ерунды. Идем, познакомлю с мамашей!

– Я уже встречался с леди Стэплфорд.

Голоса удалялись – Типтон и лорд Ричард направились к главной лестнице.

– Да, но не как потенциальный член семьи.

– Теперь уже не просто потенциальный, старина. Как только я получил подтверждение по поводу места свадебных торжеств, сразу дал объявление о нашей помолвке в «Таймс». Оно будет опубликовано в сегодняшнем вечернем выпуске.

– Разрази меня гром, приятель! – возопил лорд Ричард. – А мне ты даже не намекнул, где будет свадьба!

– Могу смело заверить – тебе понравится, – самодовольно отозвался Типтон.

– Надеюсь, ты не додумался арендовать Вестминстерское аббатство или что-то вроде того? – уточнил сэр Ричард.

По голосу было заметно, что он занервничал – видимо, подумал, что ему придется оплатить счет. Дальше я уже не прислушивалась – переступила порог кухни, и за мной по пятам следовала весна под пение пташек.

– Как у вас дела, миссис Дейтон?

Голова поварихи показалась над вершиной горы из горшков, котелков и кастрюль. Лицо у нее разрумянилось и блестело от пота.

– Ужин они сегодня получат отменный, – мрачно сообщила она. – Ни в одном лондонском ресторане такого не подадут. Но утром первым делом мне придется отправить Дейзи на рынок за продуктами, иначе завтра вечером здесь все будут сидеть голодными. Я даже запекла голубей, которых настрелял мистер Бертрам. Он всегда был отличным охотником – в тушках почти нет свинца.

– Но если так, получается, что он все время промахивается, а… – начала я, но миссис Дейтон меня уже не слушала.

Мэри заявила, что за пару дней она навела полный порядок в апартаментах джентльменов и теперь намерена наведываться туда для уборки, только когда они будут заняты ужином.

– Я знаю, один из них собирается жениться, – сердито добавила она, – но, насколько мне известно, ни одному джентльмену это еще не мешало лишний раз потискать горничную.

– Возможно. Но я уверена, ты знаешь, как выполнять свои обязанности скромно и незаметно, – попыталась я ее урезонить.

– Я знаю, что делать, если возникнет угроза: задрать юбки и хорошенько лягнуть нападающего, – заявила Мэри. – И тебе, Дейзи, тоже неплохо бы этому научиться.

Щека у Дейзи уже зажила – ей еще повезло, – однако девушка обрела привычку вздрагивать от каждого громкого звука.

– Я думаю, нам лучше пока освободить Дейзи от работы на господском этаже, – сказала я. – Если не возражаешь, Дейзи, я временно переведу тебя на кухню – миссис Дейтон понадобится помощь с закупкой продуктов и приготовлением блюд. Горничных у нас и так достаточно, они справятся с дополнительной работой наверху, а здесь скоро дел будет невпроворот.