Выбрать главу

- Здравствуйте...- немного удивленно отвечает Нанао (а это именно она). Она в первый раз видит эту девушку, но она не похожа на любовницу капитана, или его собутыльницу, или на новенькую в их отряде. Первое – она не из первых красавиц, но симпатичная. Капитану могла бы и понравится. Второе – спиртом от неё не пахло. Пахло яблоками, водой и свежестью. Третье – из академии уже несколько недель назад пришло письмо, что единственный выпускник уже направлен, и больше в этом году пополнения не будет.

- Это вам!- девушка протягивает Нанао большую банку с чем-то желеобразным. Она не спрашивает имени, не говорит своего, не называет причину прихода. Просто дарит ароматное лакомство. И почему-то убегает. Не скрывается в шунпо, а именно убегает. Развивает скорость в сотню километров и просто перелетает через забор. Но на несколько мгновений, когда их руки соприкасались, Нанао почувствовала холод...

- И что мне делать с этим?- она смотрит на огромную банку, пахнущую яблоками. Наверное, это можно есть. Так она и поступит.

====== Воспоминание о следующем лете. ======

- Капитан Айзен вызывает меня? Зачем?

- Он не сказал.- Комамура не сразу понял, почему Рингоноки так боится этого доброго, вежливого шинигами. Тот наверняка заинтересовался шикаем Рингоноки, вот и хочет на него посмотреть. То, что капитан влюбился в эту девушку, Саджин отбросил – не такой уж она была и красивой. Да и характер не сахарный – асоциальная, нервная (просто хорошо это скрывает), скрытная. Нет, на самом деле его седьмой офицер очень добрая, отзывчивая, любящая животных девочка, но хорошо это скрывает. Ва-ре-нье, правда, вкусное. Может, на него капитан и польстился?

- Ладно. Но если я не вернусь до утра, идите к капитану с банкаем, пока не понял ничего, и сделайте из него котлету, накормите этой котлетой уважаемого Канаме, останки его отнесите Лисице с Севера, и Обществу Душ больше ничего угрожать не будет... Капитан?

- А почему тебя не приняли в третий отряд?

- Я упросила. Лисица с Севера – третья беда, которая свершится в Сейретее. Вторая – слепой поборник справедливости. Первая – Айзен. Я это во сне сегодня увидела.

- Расскажешь как вернёшься. А пока иди.

Айзен узнал о её даре предсказания из своих источников и захотел узнать о своём будущем. Он даже не будет применять иллюзии. И, быть может, оставит в живых. Ведь, если он всё узнал правильно, предсказания могут добавляться. И если она перейдёт на его сторону...

- Вызывали?- вот и она стоит. Нет, не похожа она на красавиц из благородных домов. На продажных женщин из районов Руконгая – тоже не похожа. На смертоносных женщин из охраны короля Душ – ни капельки не похожа. Нет, красива она, но по-своему. Как Маюри.

- Вызывал. Присаживайся, выпей рюмочку саке...

- Не могу я саке пить – пообещала себе всегда сохранять трезвый рассудок. Что вам от меня надо?

- Ты, очевидно, всё знаешь. Не будем ходить вокруг да около, спрошу прямо – что меня ждёт?

Рингоноки задумалась на несколько минут, а потом начала говорить.

- Расскажу. Но я, сказать по правде, не до конца поняла те видения, скажу лишь сухие факты. Это первое. Второе – скажу сейчас из трёх предсказаний два, третье узнаешь позднее. Третье – за это прошу у тебя одно желание, скажу его перед третьим предсказанием.

- Ты действительно неглупая. Ладно, я люблю таких людей, говори.

- Для начала вопрос: что ты планируешь сделать с лейтенантом?

- Убить.

- Так вот: делать этого нельзя. Ранить – можно. А убить нельзя. Если ты её убьёшь, то умрёшь сам. А если она выживет, то ты будешь жить счастливо.

- Занятно. Так, я запомнил, что дальше?

- За твоей спиной будут стоять два самых верных тебе...человека, будем считать. Один из них тебе верен, другой тебя обманывает и захочет убить в самый подходящий момент. У него это может, в принципе, получиться.

- Как этого избежать?

- Он нападёт, когда ты будешь в мире шинигами драться с Матсумото Рангику и...ещё кем-то, я не разобрала. Будешь это делать – поглядывай на него. Я не скажу, кто это. И убивать его до самого последнего момента нельзя.

- Я всё понял. Что-ж, будем ждать третьего предсказания. Кстати, а когда это всё случится? Через сколько лет?

- По хорошему, я уже сказала, что обещала. А вообще это произойдёт следующим летом. Но повернуть назад вам нельзя – эта война, чушь я несу, нужна Обществу Душ. И в ней им помогут люди. Только я не могу точно сказать, что я буду делать во время войны...

- Присоединяйся ко мне. Отменим пророчество своими силами. К тому же, если я Бог, то мне нужна Богиня.

- Ею твой лейтенант будет. Береги её во время решающей битвы, только так, чтобы никто не понял этого. И, кстати, я не перейду на вашу сторону...в ближайшее время, по крайней мере. Кстати, а можно мне теперь задать один вопрос?

- Задавай.

- Смогу ли забеременеть и выносить ребёнка, используя свои силы шинигами во время беременности?

- Трудно сказать. Обратись к Унохане.- Айзен, наверное, первый раз в своей не-жизни почувствовал себя неловко. – Но когда я заполучу Хугиоку, я попробую что-нибудь сделать. Мне самому стало интересно, что получится. Среди шинигами обычно мало матерей, они в основном о карьере думают.- говорит Айзен, а сам думает, как бы заполучить её себе в помощники. Будет ему будущее предсказывать, варенье варить, пленных допрашивать...

- Хорошо. Вижу, не такой уж вы и мерзкий. Злой – да, хитрый – разумеется, но вы всё-таки шинигами. Исполняйте свои обещания – будете жить хорошо. Не давайте лишних обещаний – будете жить ещё лучше. Оставь оковы на земле и воспари над этим миром!- неожиданно проникновенно проговорила Рингоноки. Айзен запомнил эти слова. Когда шинигами говорят с таким чувством, то это надо запомнить. А последняя фраза будет ему помогать в жизни. Ну, хуже не сделает, хотя-бы.

- Спасибо за совет. А теперь иди к себе.- И Айзен снова принял вид доброго и вежливого капитана пятого отряда.

- Спасибо, что отпускаете. До свидания.- И Рингоноки снова приняла вид необщительного и вечно хмурого седьмого офицера седьмого отряда.

И, о чудо, до определённого момента их все принимали за хороших знакомых: при встрече они смеялись, обращались друг к другу фамильярно, иногда позволяли себе непристойные комментарии по поводу внешнего вида собеседника, но после определённых событий их принимали только за страшных врагов. Просто потому, что эти отношения обычный человек не мог описать одним словом. Взаимное уважение – это было наиболее точным определением.

А тем временем наступила страшная зима, которую предсказала Рингоноки за варкой варенья. Комамура всё лето и всю осень после рабочего дня работал со своими казармами, готовил дрова, вот и оказался лучше других подготовлен к холоду.

- Да не холодно тут совсем. Подумаешь, минус пятнадцать, в моих родных краях и минус тридцать- не редкость.- говорила Рингоноки. Она была одета в высокие кожаные сапоги, меховое пальто (его шили словно на заказ), и песцовую шапку-ушанку. Откуда у неё эта шапка, эти сапоги и это пальто, не знал чётко даже Комамура. На самом деле это был подарок Айзена, который тоже успел подготовится к зиме. Он тоже хранил молчание о даре предсказания Рингоноки, и она говорила ему разные полезные в быту, но непригодные для захвата мира вещи.

- Женщин в своём окружении много не держи – иначе совсем ничего не будет. Чтобы жить в окружении женщин, надо быть самому очень умным, и чтобы они тоже были умными. Такого не бы...бывает, но редко.- Рингоноки говорит медленно не только из-за дефектов речи, но и чтобы не пороть чушь. И, как ни странно, чушь она порет реже других.

- А ты знаешь мужчин, которые жили счастливо в окружении женщин?

- Да. Это был мой дед. Но вы не мой дед, вы не сумеете.

Зима в этом году была непривычно холодной. В Сейретее в день зимнего солнцестояния температура обычно не опускалась ниже нуля, а сейчас такой мороз стоял, что Пустые предпочли остаться в своём мире, а шинигами – в бараках. Самые умные ухитрились не выходить из комнаты, а Ямамото решил не подниматься с кровати. У капитана Комамуры была тёплая и пушистая шубка, так что он чувствовал себя лучше всех. А хуже всех было капитану Укитаке. Он подхватил простуду и слёг на весь декабрь. Пролежал бы до весны, только Рингоноки узнала о болезни капитана чёртовой дюжины.