Выбрать главу

— Совершенно верно.

«Тогда какая от тебя польза, черт бы тебя побрал?» — снова подумал Джабим.

— Но здесь были другие люди, — сказал Зейферт. — Когда я вышел обратно, здесь уже собралась большая толпа.

Джабим прикинул, что вся эта толпа глазела на тело на тротуаре, а значит, никто из них не заметил, не выходил ли кто-нибудь в эти минуты из дома. Некоторое время четыре детектива молчали.

Карелла думал, зачем Мэддену понадобилось раздеваться догола, прежде чем выброситься из окна.

Биггз думал о том же самом.

Клинг думал, не могло ли получиться так, что Мэдден не сам пришел в гостиную, а его туда приволокли, затащили на подоконник и вытолкнули в окно.

Джабим думал — в качестве предположения, — что если кто-то вытолкнул Мэддена в окно, то что этот кто-то мог сделать потом, кроме как выйти через главный вход?

— А есть какой-нибудь другой выход из дома? — спросил он.

— Да, — сказал Зейферт.

— Где он находится?

— В подвальном помещении. Рядом с прачечной.

— А куда он ведет?

— На задний двор.

«А оттуда — в любой конец этого чокнутого города», — подумал Джабим.

* * *

Когда они снова поднялись наверх, два техника из выездной бригады криминалистов все еще продолжали свою работу. Они обнаружили на простыне какие-то засохшие пятна, и теперь один из техников брал пробу, чтобы отправить ее в лабораторию. Биггз спросил, не могут ли это оказаться пятна семенной жидкости.

— Вполне возможно. Почему бы и нет? — ответил техник.

Второй техник ползал на четвереньках, исследуя каждый сантиметр пола.

— Мужики часто трахаются перед тем, как свести счеты с жизнью, — сказал он.

— А почему? — спросил его напарник.

— Да потому, что трахнуться и перед смертью приятно.

— Эти два стакана наводят на мысль, что здесь была девушка, — заметил Биггз.

— Мы и их заберем на экспертизу, — сказал первый техник.

Второй тем временем добрался до кровати.

— А может, ему хватило и себя самого, — предположил Джабим.

— Они же проверят эти пятна и на женские выделения, разве нет? — спросил Биггз.

— Если здесь действительно была женщина, — уперся на своем Джабим.

— Обычные вагинальные выделения, ну и что? — сказал второй техник и нырнул под кровать.

— Возможно, из-за этого он и разделся догола, — предположил Клинг. — Из-за девушки.

— Это вполне объясняет стаканы по обе стороны кровати, — добавил Биггз.

— Свидание могло состояться еще на прошлой неделе, — пессимистично заметил Джабим.

— Эй, эй! — завопил из-под кровати второй техник и задом выбрался наружу.

Все повернулись к нему.

Техник сжимал в руке — естественно, в перчатке — рубиновую сережку, сверкавшую, словно глаз оборотня.

* * *

...Второй помощник режиссера, молодой негр, представившийся как Кирби Роулингз, сообщил, что сейчас в театре находятся только он сам и дублеры — они репетируют второй акт. Очевидно, в шоу-бизнесе все шло точно тем же чередом, что и в любом другом бизнесе, даже если накануне вечером помощник режиссера выбросился из окна.

— Впрочем, в настоящий момент у нас обеденный перерыв, — добавил Роулингз.

— Когда должна прийти Джози Билз? — спросил Карелла.

— Не раньше двух.

— Вы не знаете, где можно найти мистера Гринбаума?

— По-моему, он пошел за сандвичем.

— Я пока успею позвонить? — спросил Клинг.

— Вполне, — сказал Карелла. — Давай звони.

Клинг позвонил Шарин с телефона-автомата, висящего неподалеку от служебного входа. Бывший боксер Тори Эндрюс сидел на своем стуле с высокой спинкой и наблюдал, как Клинг набирает номер. Сегодня был один из тех дней, когда Шарин принимала больных в Даймондбеке. Женщина, снявшая трубку, сказала, что доктор Кук сейчас занята с пациентом.

— Это детектив Клинг, — представился он, повернувшись спиной к Тори.

— Вы по делам службы? — спросила женщина.

— Нет, по личному делу, — ответил Клинг.

Ему нравилось говорить, что его дело — личное.

— Подождите минутку.

Через несколько мгновений трубку взяла Шарин.

— Привет, — сказала она.

— Нам тут нужно поговорить с одним парнем, — сказал Клинг, — а потом я могу зайти в верхний город и пригласить тебя на обед, если ты не занята.

— Но только если ненадолго, — ответила Шарин. — У меня сегодня очень напряженный день.

— Тогда я зайду за тобой в два.

— Хорошо, я буду ждать.

* * *

Джерри Гринбаума они нашли в том самом переулке, где произошло первое нападение на Мишель. Он сидел, прислонившись к стене из белого кирпича, ел сандвич, купленный в забегаловке напротив театра, и запивал его пепси-колой, которую потягивал через соломинку. Он наблюдал, как подходят копы. Встревоженные карие глаза на узком лице и вьющиеся черные волосы придавали ему вид темного херувима. Детективы сообщили ему, что они обнаружили черновик пьесы, озаглавленной...

— Ну, «Девушка», — сказал Джерри.

— Да, правильно. «Девушка»...

— «Что уж мертва», ну. Это из Марлоу.

— Филиппа? — поинтересовался Клинг.

— Кристофера, — ответил Джерри и процитировал: — «Но было то в другой стране, и с девушкой, что уж мертва». «Мальтийский еврей», 1589 год.

— Мы поняли по титульному листу...

— Да, мы с Чаком писали ее вместе.

— Как это получилось?

— Эта идея пришла к нам как-то во время репетиции, и мы решили, что должны написать пьесу, — сказал Джерри и пожал плечами. — Мы решили, что если уж Фредди может писать свое дерьмо, то, значит, писать пьесы может кто угодно.

— Когда это произошло?

— Когда мы решили, что нужно ее написать? Несколько недель назад.

— И с тех пор вы уже написали двадцать страниц?

— Нуда. Это нетрудно.

— Где вы работали? — спросил Карелла.

— В основном у Чака.

— В квартире на Ривер-стрит Северной?

— Да.

— Вы были там вчера вечером?

— Нет.

— А когда вы были там последний раз?

— Кажется, вечером в среду.

— В эту среду?

— Да.

— То есть восьмого апреля?

— Ну да.

Клинг подумал, что это был один из немногих вечеров на прошлой неделе, когда никого не зарезали и не выбросили из окна.

— Мэдден в этой квартире и жил?

— По-моему, нет.

— Почему вы так считаете?

— По-моему, он просто использовал ее как место для работы.

— Он вам это говорил?

— Нет, просто у меня сложилось такое впечатление.

— А на основании чего оно сложилось?

— В холодильнике вечно было пусто.

— Так вы это заметили?

— Еще бы! Я все время удивлялся, почему он никогда не предлагает мне перекусить. А потом я понял, что ему просто нечего предлагать. В смысле, из еды или выпивки. Там было пусто, как в буфете у мамаши Хаббард.

— Вы не знаете, где он жил на самом деле?

— Наверное, у какой-нибудь женщины.

— Почему вы так считаете?

— Как-то вечером он отправился туда...

— Куда туда?

— Ну, не знаю.

— Тогда откуда вам известно...

— Он сказал, что сегодня нам нужно закончить пораньше, потому что его старуха ждет его дома.

— Он именно так и сказал? Старуха?

— Так и сказал.

— А вам не кажется, что он мог говорить о своей матери?

— Нет, не кажется.

— Но он сказал, что она ждет его дома — так?

— Да, ждет дома.

— Он использовал слово «дом».

— Да. Дома.

— Вы не спрашивали у него, где этот дом?

— Не-а. Это не мое дело.

— Где еще вы работали? Вы сказали, что чаще всего...

— Пару раз мы работали у меня.

— Звонил ли он куда-нибудь? От вас или от себя?

— Вроде бы пару раз звонил.

— Случайно не той самой «старухе», о которой он упоминал?

— Без понятия.

— А кому он звонил, вы не знаете?

— Ну, чаще всего народу из труппы. По поводу всяких театральных дел. Насчет новых страниц, переноса репетиций и всякого такого. Я не особенно прислушивался.