— Бежим к этим катерам, быстрее.
Спрыгнув на катер, помог ей спуститься, отогнул полог:
— Под брезент, мигом.
Подождав, пока она скроется под брезентом, влез сам; прижавшись к ней, шепнул:
— Пригнись как можно ниже, голова не должна выпирать.
— Хорошо… Джон, я боюсь, вдруг они нас найдут?
— Не думай об этом. Твой пистолет с тобой?
— Да, в сумке.
— Достань его. — Нащупав ее руку с пистолетом, спросил: — Какой он марки?
— «Байонн».
— Сколько выстрелов ты из него сделала?
— Три или четыре, точно не помню.
— Обойму не меняла?
— Нет.
Взяв пистолет, оттянул и снова поставил на место предохранитель. «Байонн» против двух автоматов с глушителями был не лучшим вариантом, но все же это было огнестрельное оружие.
Он слышал ее дыхание; прижавшись губами к его уху, она прошептала:
— Джон, что теперь?
— Лежать и молчать. Долго лежать и молчать.
— А потом?
— Потом надо отвязать швартов и, не вылезая из-под брезента, дать катеру отплыть по течению в Гудзон. Если в баке осталось горючее, мы сможем дойти на этом катере куда хотим. Но даже если горючего нет, мы все равно куда-нибудь доплывем.
Примерно с полчаса они лежали, настороженно прислушиваясь. Вокруг стояла тишина, были слышны лишь слабый плеск воды и редкое постукивание катеров о причал. Несколько раз Лина пыталась заговорить с ним, и каждый раз он обрывал эту попытку, сжимая ее руку и произнося: «Тсс…»
Наконец, приблизив губы вплотную к его уху, она прошептала: «Прошла уже целая вечность, они давно ушли». «Это только кажется, что вечность, — ответил он еле слышным шепотом. — Потерпи». — «Но я не могу больше так лежать, у меня все затекло». — «Пожалуйста, потерпи еще немного. Постарайся». — «Хорошо», — прошептала она.
Почти сразу же после этого он услышал звук шагов.
Звук был совсем слабым, всего лишь еле слышное шуршание. Но в том, что это были шаги, причем не просто шаги, а почти бесшумная поступь настоящего профессионала, сомнений у Джона не было.
Предупреждая Лину, тронул ее руку. Оттянул предохранитель пистолета.
Звук шагов стих почти у самого катера. Прошло несколько секунд, и голос по-русски, скорее всего по радиотелефону, сказал:
— Косой, что у тебя? Да ну, б…дь, не говори, будто сквозь землю провалились. — Наступила долгая пауза, затем тот же голос сказал: — Да нет, Косой, я же сказал, у меня пока ноль, ноль вглухую. Нуда. Ага. Хорошо, иду.
Шаги прошуршали снова и стихли. Он чувствовал, Лина хочет что-то сказать, и каждый раз предупреждал эту попытку, сжимая ее руку. Наконец, приблизив губы к его уху, она спросила шепотом:
— Ты понял, что он сказал?
— Я понял, что они обшаривают всю территорию гавани. Ладно, полежим еще немного, и я отвяжу швартов. Потерпи.
Выждав, приоткрыл край брезентового полога, всмотрелся в темноту. В слабом отсвете дальнего фонаря можно было рассмотреть силуэт стапеля.
Продвинувшись к корме, стал осторожно шарить рукой у борта. Облегченно вздохнул: рука нащупала короткое металлическое весло. Теперь, даже если в баке не окажется горючего, он сможет заставить судно двигаться.
Не поднимая головы, осмотрел корпус. Это был катер фирмы «Макгрегор», примерно четырехметровой длины, удержать его с помощью весла он сможет легко.
Держа «байонн» на изготовку, перевалился на причал. Не вставая, снял швартов, но этого оказалось мало, катер помимо швартова был скреплен с причалом еще и цепью с висячим замком. Сорвав цепь с помощью весла, с силой провел катер вдоль причала, резко оттолкнулся и прыгнул на борт.
Пройдя по инерции, катер сделал несколько медленных вращательных движений, постепенно приближаясь к середине канала. Приготовив весло, услышал у себя под ухом шепот:
— Ну что?
— Все в порядке, нас сносит в Гудзон. Выпрямившись, начал отгребать веслом, стараясь не дать катеру приблизиться к берегу. Мимо медленно проплыли освещенные фонариками пустые террасы ресторана.
Когда на Гудзоне их подхватило течением, он понял: они спасены. Лишь сейчас он удосужился взглянуть на датчик горючего — бак был пуст. Однако это его особенно не огорчило, берег был близко.
С помощью невероятных усилий ему удалось загнать катер между двумя камнями мола. Камень, на который могла перейти Лина, был совсем рядом, тем не менее, шагнув за борт, она ухитрилась промахнуться.
Спрыгнув на камень, обернулся — течение медленно уносило катер в залив. Подсадив Лину на гранитную основу парапета, помог ей перелезть через ограду, перебрался сам. Заметив, что она дрожит от холода, набросил на нее свой пиджак: