— Я лейтенант Адамс из уголовной бригады. Вы не можете этого знать, но было бы очень рискованно для вас довериться инспектору, занимающемуся следствием по делу Карсон. У него очень тугой ум. Садитесь и, не теряя времени, расскажите мне вашу историю. Я хочу знать, кто вы, как вы встретились с Фей Карсон и что произошло прошлой ночью, во всех деталях, которые вы сможете вспомнить.
Кен рассказал ему все, ничего не скрывая. Дойдя до конца, он почувствовал прилив надежды, видя выражение лица лейтенанта.
— Я сознаю, что напрасно ходил к этой девице, но я плачу очень дорого за мою ошибку, ведь это не я убил ее. Если я не пришел раньше, то только потому, что я очень боялся, и не столько за себя, сколько за жену. Я хотел бы избавить ее от этого горя, но не вижу теперь этой возможности.
Адамс долго смотрел на него, потом, задумчиво поглаживая свой нос, сказал:
— Если бы я был женат, а я имею счастье не быть таким, то действовал так же в подобных обстоятельствах.
— Значит, вы мне верите? — настаивал Кен.
Адамс пожал плечами.
— Это не важно, верю ли я вам или нет. Это дело будет решать суд. Скажите мне, кроме вас двоих, еще кто-то мог находиться в квартире, пока не погас свет?
— Я не знаю.
— А вы не видели этого человека?
— Нет. Было темно, как в печке. Я слышал, как он проходил по комнате, очень быстро сбежал по лестнице, но мне не удалось увидеть его.
— Вы не слышали криков Фей?
— Нет. С теми раскатами грома, которые тогда гремели, я не думаю, что это можно было услышать.
— Так-так...
Адамс скрестил ноги и спросил:
— Этот толстый тип с болонкой, он плешивый, с крючковатым носом и торчащими ушами?
Кен казался удивленным.
— Да. Очень точно. Вы его знаете?
— Я его знаю,— сказал Адамс.— Вам нечего беспокоиться. Он не сможет доставить вам неприятности. Он вышел из тюрьмы шесть месяцев назад. Не думайте о нем.
— Вы думаете, что он меня просто пугал?
— Я уверен в этом. Вы больше ничего не вспомнили?
— Кажется, нет,— ответил Кен.
Он подумал и вспомнил о высоком блондине, который ненадолго показался, когда они с Фей вышли из «Голубой Розы».
— Я заметил одного типа напротив «Голубой Розы», который, казалось, не желал, чтобы его заметили. Высокий блондин, очень красивый парень. Когда он увидел, что я заметил его, он сразу же спрятался.
Адамс нахмурил брови.
— Высокий блондин, очень красивый парень? — спросил он, подумав о Джонни Дормане.— Вы бы его узнали?
— Я полагаю, что да.
— Ваша история звучит правдоподобно,— сказал Адамс,— но не воображайте, что она делает вас невиновным. У вас очень скверное положение. Гораздо хуже, чем вы предполагаете.
Кен собирался спросить, почему, но тут зазвонил телефон. Адамс снял трубку.
— Да. Что такое? — спросил он.
Он слушал в течение добрых пяти минут. Голос на другом конце провода казался очень возбужденным. Наконец Адамс сказал:
— Ладно. Я приеду,— он повесил трубку, посмотрел на Кена и скорчил недовольную гримасу.— Описание вашей внешности разослано всюду. Нашли ваш костюм и ботинки у «Газа». Мои два блестящих ассистента обнаружили также вашу машину и карточку, которую вам дал Паркер, с номером телефона Карсон. В сущности, нет ни одного флика в городе, который бы вас не разыскивал.
Кен замер.
— Но ведь они не могут доказать, что я убийца. Вы мне верите, вы можете помочь мне доказать мою невиновность.
Адамс закурил сигарету, вытянул свои короткие ноги и покачал головой.
— Вы даже не представляете себе, что происходит. Будет лучше, если я введу вас в курс дела. Человек, который держит в руках весь муниципалитет, зовется Сеаном О’Бриеном. Он хочет жениться на одной девице из ночного кабаре, Гилде Дорман. О’Бриен богат и могуществен. Он достигает всего, что хочет. Брат Гилды, Джонни Дорман, был влюблен в Фей до того, как был помещен в лечебницу, где он пробыл около года. Он вышел оттуда вчера, и это, безусловно, он убил Фей, в чем я могу поклясться, но пока я не могу представить к тому доказательства. Вы понимаете, что О’Бриен не позволит осудить его и что он будет защищать его. Они ищут козла отпущения, и этим козлом отпущения будете вы.
— Вы шутите? — спросил Кен, похолодев всем телом:
— К несчастью, нет. Вы сами поймете это. О’Бриену стоит только сказать, чтобы исполнили то, что он приказал в нашем городе. Сержант Донован подаст свой рапорт. Начальник полиции покажет его О’Бриену. У них достаточно власти, чтобы сделать вас виноватым. Все, что будет говорить в вашу пользу, они укроют и устроят так, что вы будете приговорены к смерти.
Кена охватила паника.
— Почему вы рассказываете мне все это вместо того, чтобы задержать меня? — спросил он, ничего не понимая.
Адамс развел руками.
— Потому что я нахожусь в противоположном лагере. Если бы я сумел устроить ловушку под ногами О’Бриена, то был бы в восторге. И вы представляете мне эту возможность. Если мне удастся доказать, что это Дорман убил девицу Карсон, я смогу тем же ударом помочь уничтожению О’Бриена. Я хочу, чтобы вся полиция устремилась на ваши поиски. А я тем временем спокойно займусь Дорманом. Вот почему я привел вас сюда, чтобы вас не арестовали раньше, чем я нападу на след настоящего убийцы. Оставайтесь здесь. Мне нужно время, чтобы поймать его. Запасайтесь терпением, это вопрос дней, но, может быть, и недель. Не выходите на улицу. Мои люди вас ищут и, если вы покажетесь, они вас схватят.
— Но моя жена должна вернуться в конце недели,— с беспокойством проговорил Кен.— Мне также надо подумать о своем положении. Ведь вы не думаете, тем не менее...
Адамс поднял руку.
— Не все сразу! Как я вам уже сказал, вы попали в скверное положение. Все остальное не важно. Вопрос идет о вашей жизни. Если вас схватят, вы пропали, не забывайте этого!
— Но это невероятно! А если вы не найдете Дормана, что же со мной будет тогда?
— Мы подумаем об этом потом. Сейчас я отправлюсь в полицию, я хочу знать, на чем они остановились.
— Я забыл вам сказать, что я видел Гилду Дорман в «Голубой Розе». Они с Фей когда-то жили вместе.
Адамс надел шляпу.
— Это не имеет никакого значения в вашей проблеме. По крайней мере, я так думаю. В общем, не расстраивайтесь и рассчитывайте на меня.
— А если я обращусь к адвокату? — робко спросил Кен.
— У вас еще будет время для этого. Отдыхайте. Здесь вы в безопасности. Ложитесь спать. Комната для гостей рядом. А мне нужно идти.
Адамс кивнул ему головой и вышел из квартиры.
Кен встал, подошел к окну и смотрел, как отъезжала машина лейтенанта. Голова у него горела и то, что он узнал о политических играх, в которых его хотели использовать, его устрашало, в особенности, если дело повернется плохо.
Он представил себе возвращение Ани в пустой дом. Он не желал сидеть здесь сложа руки. Ему нужно будет обратиться к адвокату самого высшего класса и передать дело в его руки.
Он размышлял, к кому бы ему обратиться, когда раздался телефонный звонок. Он колебался, снимать ли ему трубку, потом он подумал, что это, может быть, Адамс звонит ему, и снял трубку.
— Это вы, лейтенант? — спросил глубокий и теплый голос, который Кен моментально узнал. Это был голос Сэма Дарси.
— Лейтенант вышел. Он в своем кабинете.
После небольшого молчания Дарси спросил:
— Вы можете передать ему одно известие?
— Я полагаю, да.
— Ладно, тогда скажите ему, что типа, который похож на Джонни Дормана, видели на яхте Такса «Вилла Понт». Мой человек заметил его, но он не вполне уверен, что это был Дорман.
Кен ликовал.
— Я передам ему.
— Яхта стоит на якоре в лимане. Он поймет, где это.
— Хорошо,— сказал Кен и повесил трубку.
Он долго думал, потом набрал номер телефона полиции.
— Соедините меня с лейтенантом Адамсом,— сказал он дежурному сержанту.
— Его здесь нет. Кто его спрашивает?
— Он должен был сейчас подъехать сюда.
— Он уже был и уехал. Кто его спрашивает?