Кен положил трубку на место.
А если Дорман покинет яхту раньше, чем ему удастся увидеть Адамса? Если... Кен хотел найти выход из этого положения. Он поедет и будет следить за яхтой до приезда Адамса.
Он написал про сообщение Дарси и прибавил, что попытается посторожить «Виллу Понт», и умолял приехать туда как можно скорее. Оставив записку на столе, он надел свою шляпу и вышел.
Дождь и темнота на улице давали ему ощущение безопасности. Он спустился по ступенькам и, повернув налево, направился к реке почти бегом.
Прежде чем подняться в свой кабинет, Адамс прошел в комнату дежурных.
— Ничего нового? — спросил он у дежурного сержанта, который щелкнул каблуками при его появлении.
— Нет. Патрон и капитан должны прийти сюда. Еще не нашли Холанда. Дункан и несколько наших людей находятся у него в доме, чтобы арестовать его, когда он вернется. Сержант Донован вернулся. Он ждет начальника.
Адамс проворчал:
— Если начальник меня спросит, я буду в своем кабинете. Больше ничего?
— Больше ничего, что может вас интересовать. Парадиз Луи позволил себя избить. Его подобрали минут десять тому назад на пустыре возле Вест-стрит. Что такое с ним произошло? О’Солли-ван считает, что он вряд ли оправится. Тот, который его отделал, был не из слабых.
Адамс вспомнил о сведениях Дарси. Парадиз Луи объяснил Джонни, где находится Фей Карсон. Странное совпадение!
— Куда его отвезли? — быстро спросил он.
— В местный госпиталь. Комната 6.
— Если начальник меня спросит, вы ему скажите, что я буду через час,— сказал Адамс, затем повернулся и быстро вышел, направляясь к своей машине.
Через пять минут он достиг госпиталя.
— Увы,— сказал ему дежурный хирург, когда Адамс спросил, может ли он поговорить с ним.— Безнадежный случай. У него не очень крепкий череп. Его разбили ударами велосипедных цепей. Ему остается час жизни.
— Он в сознании.
— Нет, но может прийти в себя с минуты на минуту. Поднимитесь, если хотите. Мы больше ничего не сможем сделать для него.
Парадиз Луи был распростерт на кровати, и его лицо, изувеченное и страшное’, казалось еще белее, чем бинты.
Инспектор Ватсон с недовольной миной сидел около него. Он быстро встал при появлении Адамса, так что чуть не опрокинул стул, на котором сидел.
— Он пришел в себя? — спросил Адамс.
— Нет еще. Он пошевелился два или три раза.
Адамс нагнулся над неподвижным телом.
— Луи, проснись!—прокричал он, тряся его за руку.
Луи пошевелился, глаза его были закрыты.
— Проснись! — закричал Адамс, снова тряся его.
— Ему очень плохо,— сказал Ватсон, которому было не по себе.— Вы рискуете его убить, тряся таким образом.
— А какое вам дело до этого? — пролаял Адамс, уничтожающе глядя на своего подчиненного.— Закройте пасть.— Он взял спичечный коробок, зажег одну спичку и поднес пламя к руке Луи, не обращая внимания на остолбеневшего Ватсона.
Луи проворчал, пошевелил рукой, открыл глаза и посмотрел на Адамса, не видя его.
— Послушай, Луи. Ты умираешь. Кто тебе сделал это?
Ватсон автоматически достал свой блокнот.
— Где я? — спросил Луи.
— Наплевать на это. Кто это сделал?
Адамс зажег другую спичку.
Луи открыл глаза и, увидев неумолимую физиономию, склонившуюся над ним, быстро ответил:
— Такс и Вайти. Теперь оставьте меня в покое.
— Почему они сделали это?
— Я не помню,— ответил Луи. Но, увидев, что Адамс приближает к нему спичку, сказал:
— Хорошо, я скажу вам!
Он рассказал Адамсу, как он решил использовать свои сведения, чтобы сделать Гилду своей любовницей. Это продолжалось несколько минут, и Ватсон записал все, что слышал.
— Ты дал Джонни адрес Фей Карсон? — спросил Адамс.
— Я сказал ему, что она ходила в «Голубую Розу» почти каждый вечер.
— Ты не дал ему ее адрес?
— Я его не знал.
— В котором часу ты видел его?
— Около одиннадцати часов.
— Значит Такс работает на О’Бриена,— сказал Адамс, чувствуя, что сделал немаловажное открытие.
— Да, О’Бриен его начальник уже давно.
Адамс посмотрел на Ватсона.
— Вы хорошо все записали?
— Да, сэр.
— Луи, ты подпиши мне это.
Он прочитал Луи написанное, потом заставил его расписаться внизу на каждой странице. Потом он приказал Ватсону также подписаться на каждой странице.
— Я унесу это с собой,— сказал он Ватсону, кладя блокнот в карман.— Пошли! Нечего больше мучить этого беднягу.
Выйдя в коридор, он добавил:
— Не говорите никому о тех признаниях, которые мы услышали. Это может вызвать некоторые политические осложнения и доставить мне неприятности. Поняли?
— Понял,— ответил Ватсон дрожа. Он ничего не понимал, но он уже давно знал, что Адамсу лучше не задавать вопросов, чтобы потом не грызть себе локти.
— Хорошо. Идите со мной. У меня для вас есть работа. Ватсон покорно последовал за Адамсом по лестнице.
Кену понадобилось двадцать минут, чтобы достигнуть воды. Адамс сказал ему, что его разыскивает полицейское управление, и он не хотел рисковать добираться автобусом или такси. Он пробирался маленькими улочками, придерживаясь стен домов, стараясь все время находиться в тени, и быстро сворачивал в боковые улицы, если видел агента полиции.
Дойдя до берега реки, он обнаружил, что дождь, который шел непрерывно, теперь перестал. Берег реки простирался далеко. Сырой, туманный, он издавал запахи гниения, вызывающие тошноту. По другую сторону дороги видны были кафе, тир, лавки с принадлежностями для рыбной ловли, балаганы и прочее.
Встав на берегу реки, Кен смотрел на огромное пространство мутной воды, которое отделяло его от лимана. В такую темную ночь нельзя было различить судно, стоящее на якоре, но Кен верил Дарси, указавшему местонахождение яхты. Ему нужна была лодка, чтобы достигнуть ее, но у него не было возможности оплатить проезд. То небольшое количество денег, которое было при нем, нужно было сберечь. Значит, ему надо будет одолжить одну из лодок. Но прежде чем приступить к поискам свободных лодок, он должен был удостовериться в точном расположении «Виллы Понт».
Он посмотрел на ярко освещенный павильон игровых автоматов, подошел к нему и бросил взгляд внутрь.
Несколько молодых людей играли перед автоматами за несколько центов. Блондинка в белой блузке полировала себе ногти. У нее было бледное лицо, и, хотя ей вряд ли было больше восемнадцати лет, она уже хлебнула горькой жизни. Кожаная сумка свисала с ее плеча.
Кен вошел в зал и стал играть у одного из автоматов неподалеку от девушки,, бросая один за другим шарики в отверстие и смотря на зажигающиеся цветные огни.
Когда первая партия завершилась, он остановился, чтобы закурить сигарету. Он чувствовал любопытный взгляд девушки на себе и постарался встретиться с ней взглядом. Он улыбнулся ей.
— Нужно же заняться чем-нибудь, чтобы убить время, не так ли, красотка?
Она безразлично пожала плечами.
— Никто вас не заставляет.
Оставив автомат, он подошел к ней.
— Вы знаете суда, которые стоят поблизости на якорях? — спросил он.— Я ищу яхту «Вилла Понт».
Она с подозрением посмотрела на него.
— Это ваше дело,— сказала она, без тени смущения засунув руку под блузку, чтобы почесаться.
— Вы знаете, где оно стоит?
— Может быть. А для чего вам?
— Мне нужно его найти.
— Совершенно напрасно,— сказала она, прислонясь к автомату.— Вы знаете владельца «Виллы Понт»?
Он покачал головой.
— Это Такс,— сказала она.— Парень, с которым лучше не связываться.
— Тем не менее мне нужно найти судно.
Она долго смотрела на него.
— Послушайте, мальчик, лучше возвращайтесь к себе. С Так-сом у вас будут лишь неприятности.
— У меня они уже были.
— Да, в сущности, это не мое дело,— сказала она.
Она пошла обменивать билеты к какому-то толстяку, который нетерпеливо хлопал по автомату.