Выбрать главу

Он отдал ей оружие и пошел открывать дверь. Лейтенант Адамс стоял у порога, опустив руки в карманы. Его лицо не выразило никакого удивления при виде О’Бриена, хотя он очень удивился.

— Что вы пришли сюда вынюхивать? — проворчал О’Бриен.

— Холанд здесь, не так ли? — тихо спросил Адамс.

— Откуда вы знаете?

— Мне передали об этом.

— Входите и заберите его,— сказал О’Бриен, пропуская его вперед.

Адамс прошел в салон, заметил в руках Гилды оружие и заговорщически подмигнул Кену.

— Вот человек, который убил Фей Карсон,— заявил О’Бриен.— Вы должны арестовать его и увезти.

Адамс покачал головой.

— Это не убийца,— сказал он.

— Но ведь я вам сказал, что это он! — запальчиво повторил О’Бриен.— У начальника полиции имеются все доказательства. Бесполезно спорить дальше. Арестуйте его и увезите.

— Начальник получил сведения от сержанта Донована, который, как известно, слабо соображает,— сказал Адамс, глядя на Гилду, которая положила револьвер на буфет.

— Если Холанд оправдается, меня это не касается. Я вам приказываю задержать этого человека.

— Но он не виновен. Мне тоже поручили произвести следствие, и я вел его независимо от других. Я получил другой результат. Этот человек не виновен.

— Вы мне скажете, что это Дорман убил ее, не так ли? — злобно спросил О’Бриен.

— Нет. Это не он.

О’Бриен сделал нетерпеливый жест.

— Кто же тогда?

— Это целая история. Факты...

— Я не могу его слушать,— сказала Гилда.— Сеан, пусть он уйдет и уведет этого человека. Я устала и хочу лечь спать.

— Но, между тем, это должно вас интересовать, мисс Дорман,— сказал Адамс, не давая О’Бриену вставить слово.— Фей Карсон была убита, потому что вы были замужем за Морисом Бардом. Это не может вас не интересовать.

— Что вы говорите!? Замужем за Морисом Бардом? — повторил О’Бриен с покрасневшим лицом.

Гилда повернулась к нему.

— Он лжет, Сеан, не слушай его. Пусть он уйдет.

— Вы не можете этого отрицать, мисс Дорман,— продолжал Адамс, садясь рядом с Кеном.— Я получил подтверждение из Лос-Анджелеса десять минут назад. Вы прожили с ним четыре месяца, потом бросили его. Это зарегистрировано в гражданском суде.

Гилда сделала усилие, чтобы взять себя в руки, пожала плечами и отвернулась.

— Хорошо,— хриплым голосом проговорила она,— это есть в регистрационных книгах. Но это не ваше дело.

— Напротив,— сказал Адамс, скрестив ноги.— Ваше замужество объясняет убийство Фей Карсон.

— Не верь ему, Сеан, он выдумывает.

— Думайте о ваших словах,— проговорил О’Бриен.

— Я смогу представить доказательства того, что я сказал, завтра утром,— заявил, не смущаясь, Адамс.

О’Бриен подошел к Гилде, взял ее за руку и впился взглядом в ее лицо.

— Ты замужем за Бардом?

Она заколебалась, потом, пожав плечами, произнесла:

— Да. Я огорчена, Сеан. Я должна была сказать тебе об этом. Я потребую развода. Я сделала глупость, выйдя за него, и я дорого заплатила за это. Мне очень стыдно говорить об этом.

О’Бриен улыбнулся краем губ.

— Не думай больше об этом, все мы совершаем ошибки,— он погладил ее по руке.— Все к лучшему, малышка.

Потом он повернулся к Адамсу.

— Вы сунули свой нос во многие дела, которые вас не касаются. Вы уведете этого Коко и обвините его в убийстве Фей Карсон. Вы все устроите так, чтобы основательно заполнить его досье. И если я обнаружу, что вы противоречите мне, я заставлю вышвырнуть вас из кадров полиции.

Встретив взбешенный взгляд О’Бриена, Адамс потер себе кончик носа.

— Не может быть и речи о том,— сказал он.— Он ее не убивал.

— Тогда, кто же убийца?

— Она,— ответил Адамс, указывая на Гилду.

— Боже мой! — воскликнул О’Бриен.— Вы заплатите мне за это! Я вас...

Но он замер, увидев лицо Гилды. Она была такая бледная.

Ее внимание привлекло что-то. Она прижала руку к горлу. О’Бриен посмотрел в том направлении. На пороге комнаты с глазами, устремленными на нее, сидела рыжая болонка.

Не колеблясь, пес прошел через комнату и остановился перед дверью на кухню. Он стал царапать дверь, визжал и снова царапал.

Гилда закричала пронзительным голосом:

— Уходите! Уходите!

— Гилда! — воскликнул О’Бриен, ошеломленный такой сильной реакцией.— Что с тобой?

Адамс поднялся с кресла, двумя прыжками пересек комнату и открыл дверь на кухню. Пес как стрела влетел туда. Адамс увидел, как он устремился к Свитингу, лежащему на полу в луже крови. Между лопатками у него торчал нож. Животное остановилось около него, обнюхало его лицо и стало жалобно визжать, а потом забилось под кухонный стол.

Адамс выразительно указал взглядом Кену на дверь, ведущую в вестибюль. Тот встал и прислонился к ней. Он видел, как Гилда сразу же упала на стул с посеревшим лицом.

— Подойдите и посмотрите,— сказал Адамс О’Бриену.

О’Бриен зашел в кухню, ударом ноги перевернул Свитинга и, разглядывая лицо мертвого, спросил:

— Кто это?

Адамс понял, что он был напуган.

— Рафаэл Свитинг, шантажист,— пояснил Адамс, не переставая наблюдать за маневрами пса, который вылез из-под стола и со странной настойчивостью стал обнюхивать холодильник.

Пес встал на задние лапы и с визгом стал царапать дверцу холодильника.

— Ведь не может же он быть там,— пробормотал Адамс, как бы говоря с собой.

— Что вы такое бормочете? — агрессивно спросил О’Бриен.

Адамс взял ручку холодильника и потянул на себя.

О’Бриен не мог сдержать вопль ужаса, который вырвался у него при виде скрюченного тела Мориса Варда на полу холодильника.

— Черт возьми! А это кто такой?

— Это ее муж, Морис Вард. А я-то думал, куда он подевался?

О’Бриен восстановил свое хладнокровие и вернулся в салон.

— Это не я, Сеан,— сказала ему Гилда.— Я их нашла там. Я тебе клянусь.

Он слегка погладил ее по плечу.

— Не огорчайся, дорогая, я с тобой.— Потом посмотрел на Адамса, прислонившегося к двери кухни, и добавил:

— Займитесь этим тоже.

— Я обвиняю мисс Дорман в тройном убийстве: она убила Фей Карсон, Мориса Варда и Рафаэла Свитинга,— произнес Адамс.— Мы детально разберемся в этом в бригаде.

— Мы разберемся в этом здесь и немедленно,— коротко заявил О’Бриен.— Мисс Дорман настаивает на своей невиновности. А у вас нет доказательств.

— У меня достаточно доказательств, чтобы обвинить ее в убийстве Карсон.

— Какие у вас доказательства?

— В этом деле у нее не было кажущейся причины для убийства. Сперва я думал, что виновным был Дорман. У него не очень крепкая голова, и он угрожал смертью жертве. Но я понял, что это не мог быть он, так как он находился недалеко от «Голубой Розы» в момент выхода оттуда Фей Карсон и Холанда. И так как он не знал ее адреса, то не мог опередить ее и оказаться раньше в ее квартире. Я узнал также, что Морис Вард угрожал Фей Карсон. Я был у него и обнаружил в его комнате полный хаос. Мебель была перевернута и обшарена. И я понял, что искали какой-то документ, может быть, свадебное свидетельство. Я затребовал из Лос-Анджелеса все сведения о Морисе Варде, и тогда я узнал, что он женился на мисс Дорман тринадцать месяцев тому назад.

Адамс ходил взад и вперед по комнате, держа руки в карманах. О’Бриен смотрел на него с жестким выражением лица.

— Мне сказали, что мисс Дорман собирается выйти замуж за вас. Для нее вы прекрасная партия. Я подумал, не попыталась ли Фей Карсон, извещенная Морисом Бардом о его женитьбе, отомстить мисс Дорман, с которой у нее были старые счеты. Я стал проверять алиби мисс Дорман в ночь преступления. Ее видели покидающей «Голубую Розу» за полчаса до ухода оттуда Фей Карсон и Холанда. Проживая раньше с Фей, она знала ее привычку оставлять ключ под ковриком у двери. Благодаря этому, она вошла в квартиру, так как замок не был взломан. Здешний служащий сказал мне, что она вернулась домой в два часа. Требуется только двадцать минут, чтобы оттуда добраться сюда. А теперь сами сделайте заключение. Кроме того, сторож сказал мне, что Вард поднимался к мисс Дорман после девяти часов вечера и что он не видел его выходящим. Она не упустила возможности отделаться от Варда. За это время она убила его и затиснула в холодильник. Возможно, Вард сказал ей, что Фей в курсе дела. Мисс Дорман ходила к нему, чтобы найти брачное свидетельство. Она его нашла и уничтожила. Потом она направилась к «Голубой Розе», где увидела Фей Карсон в компании Холанда. Она подумала, что если Фей приведет Холанда к себе, то в таком случае на него падут все подозрения. Итак, она опередила Фей Карсон и оказалась в ее квартире раньше. Она убила свою бывшую подругу и выкрутила пробки, а потом вернулась к себе домой.