Выбрать главу

- Вы случайно не слышали этого разговора?

- Я - нет. Но, может быть, телефонистка?

Телефонистка, уже немолодая женщина, вспомнила об этом разговоре.

Весь разговор я, конечно, не слышала, но начало разговора мне известно. Я просто хотела узнать, ответил ли человек из семнадцатого номера. Тот, кто звонил, разговаривал страшно грубо, и не старался выбирать выражения. Почему - не знаю. Позднее я еще раз подключилась, чтобы узнать, закончен ли разговор.

- И что вы услышали?

- Только несколько слов. Мсье Морли сказал, что об этом можно было бы поговорить, но звонивший ответил ему довольно странно. Он сказал: "Если вы не дадите мне удовлетворительного объяснения, я распоряжусь, чтобы вас арестовали. К тому же, я решил сообщить об этом в ЦРУ. Там с вами церемониться не будут".

Дрейк был уверен, что напал на правильный след. Морли договорился встретиться с Луповым в Центральном парке и там его прикончил. После этого он направился в аэропорт и успел на самолет во Фриско.

Бросив взгляд на часы, Дрейк тихо выругался. Самолет уже давно прибыл в Сан-Франциско и преступник успел улизнуть. Тем не менее, он позвонил в Сан-Франциско. Там ни о чем не знали. Но аэропорт Кеннеди, напротив, подтвердил, что Морли улетел этим рейсом.

Были поставлены на ноги ЦРУ, ФБР и государственная полиция. Но Морли, как сквозь землю провалился. Обследование обломков лаборатории Лупова показало лишь, что там проводились опыты со звуковыми волнами. Дело Владимира Лупова продолжало лежать на столе мистера Брауна. Он никак не решался сдать его в архив. Джон Дрейк тоже не забывал о зверском убийстве русского иммигранта. Правда, он не верил, что изобретение Лупова было действительно значительным. Что ж, рано или поздно, но правда всплывет наружу.

И правда всплыла на поверхность гораздо раньше, чем он предполагал.

Реактивный самолет приземлился и пробежал по бетонной дорожке аэродрома Пайя-Лабар, находившемуся в полутора милях к северу от Сингапура.

Подкатили сходни, открыли дверь.

В лицо Джону Дрейку ударил горячий воздух знойного дня. Он даже непроизвольно попятился. Перед ним находилось огромное бетонированное поле аэродрома, а в конце его здание аэропорта, стены которого, казалось, вибрировали в жарком воздухе. Джон Дрейк бывал в Сингапуре, но в последний раз он распутывал здесь дело два года назад. Это довольно большой срок.

По аэродрому проехала спортивная машина и остановилась перед самолетом. Из нее выскочил человек в белом тропическом шлеме и помахал Дрейку рукой.

- Кажется, что за последние два года у вас тут ничего не изменилось, - с иронией заметил Дрейк.

- Так же, как и у вас. Мы сообщили в ЦРУ об убийстве Морли лишь по той причине, что у него был американский паспорт и прибыл он с Гавайских островов.

- Многое я дал бы за то, чтобы узнать, что содержится в том ящичке-чемоданчике, - задумчиво произнес Дрейк. - Если не ошибаюсь, то ради этого чемоданчика Морли прикончил в США человека. Инженера и изобретателя. Этот человек звонил нам и сообщил, что у него выкрали изобретение, имеющее огромное значение. Он собирался приехать к нам в Лэнгли, но по дороге был убит.

- И ты не имеешь ни малейшего представления, о каком изобретении идет речь? Вероятно, изобретение действительно важное, иначе бы "Голден-Пинг" не ввязался бы в это дело.

- Кто-то сказал мне, что речь идет о каких-то звуковых волнах. Но какое они могут иметь военное значение, это мне не совсем ясно.

- Ультразвук... - буркнул лейтенант Хаслан. - Как-то я читал об этом. Речь идет об очень высоких и недоступных человеческому уху звуковых колебаниях. На кой черт они нужны этим проклятым шпионам и кому они могут продать их? У тебя есть какие-нибудь соображения на этот счет, Джон?

- Никаких... но боюсь, что именно этим нам и придется заниматься.

Солнце опускалось за горизонт. Оно было кроваво-красным, точно гигантский огненный шар. Наступили короткие тропические сумерки. Воздух уже не был жарким, но продолжал оставаться нестерпимо душным.

Когда они ехали по улице, ведущей к одному из окраинных районов Джей-Лангу, за окном уже наступила ночь. Запахло сыростью вонючих мангровых болот. В домишках и бараках зажглись тусклые масляные лампы. Потом вспыхнули первые уличные фонари. По Норт-Бридж-роуд засновали машины и пешеходы. Улица сразу оживилась.

В городе рикш стало меньше, но совсем они еще не вымерли. Джон Дрейк удивился, как они могут лавировать в упряжке среди машин, да еще конкурировать с ними. Лейтенант остановил машину перед отелем "Адельфи", самым лучшим и дорогим в городе.

- Я забронировал для тебя комнату на втором этаже. Кстати, не забудь, что здесь тебя зовут Джон Джентри. Так будет лучше и безопасней.

- А зачем, собственно? Ведь здесь меня никто не знает.

- Ты так думаешь? - улыбнулся Хаслан. - Сингапурские шпионы и ищейки намного опаснее шпионов западных государств и умнее, к тому же. Да что я тебе объясняю, ведь ты и сам должен это отлично знать.

Дрейк действительно знал об этом, только он как-то упустил это из виду.

В холле отеля царила приятная прохлада. Вовсю работали кондиционеры. Для Дрейка это было новостью. Раньше тут были только вентиляторы. Зато публика совершенно не изменилась. Английские офицеры со своими дамами, зажиточные китайцы - частично в национальной одежде, частично в европейских костюмах, земледельцы, прибывшие в город из сельской местности, белые женщины, чья кожа пожелтела под жаркими лучами тропического солнца, и молодые прекрасные девушки-мулатки, в общем, картина довольно пестрая. Между ними мелькали малайские и яванские мальчишки. Пока Джон Дрейк принимал душ, лейтенант Хаслан сидел в баре. Затем они направились обедать в ресторан.

Если бы не загорелые и смуглые лица, можно было бы подумать, что находишься в первоклассном лондонском отеле. В половине девятого лейтенант распрощался. Дрейк еще какое-то время посидел в ресторане один. Собственно говоря, ему тоже было пора отправляться спать, но атмосфера этого фантастического города захватила его, так что о сне нечего было и думать. И это несмотря на то, что "Адельфи" был современным рестораном, построенным на европейский лад.