Да Силва только того и ждал. Он резко развернул руль влево, подождал, пока пройдет огромный лесовоз, и влился в поток машин в сторону Рио. Вильсон положил бинокль на сиденье и испытующе взглянул на да Силва.
— Ты хочешь остановить его здесь?
— И рискнуть попасть в аварию или погибнуть, если он не знает, как управлять машиной?
Да Силва покачал головой, не отрывая глаз от зеркала заднего вида.
— Нет. Мы поедем за ним и возьмем его на равнине.
— Но мы же не будем следить за ним с помощью бинокля, я надеюсь? — спросил Вильсон. — На спуске я точно останусь без глаз.
— Нет. Сейчас мы сядем ему на хвост. Если он заметит, что его преследуют, — тем лучше. Пусть он об этом думает, пока мы его не схватим. Внизу дорога расширяется. Там мы его и возьмем. А потом осмотрим его багаж.
— А если мы найдем только рубашки четырнадцатого размера? Или комплект презервативов?
— Тогда придется извиниться.
Да Силва впился в зеркало.
— Да где он, черт возьми? А, вот он. Едем!
Низкая красная спортивная машина с откидным верхом, сейчас опущенным, промчалась мимо. Водитель, спрятавшись за темными очками, казалось, отдыхает за рулем. В маленьком багажном отделении позади складного верха лежали два чемоданчика. Да Силва нетерпеливо ждал, когда машина их обгонит, затем нажал на газ, набирая скорость. Он молниеносно обошел вклинившуюся было машину, крепко сжав руль и чувствуя руками упругую вибрацию мотора. Красная машина впереди быстро росла в размерах — дистанция между ними сокращалась. Да Силва сбросил скорость и вдруг нахмурился, изучая обводы машины впереди. Вильсон заметил, как переменилось его лицо.
— В чем дело?
— Это «феррари», новая модель, я ее сначала не узнал.
— Но она не сможет обогнать такси, надеюсь?
— Не знаю. Надеюсь, нет.
Вильсон безнадежно вздохнул и полез в бардачок, который только что закрыл.
— Не говори мне, сам знаю: снова за бинокль…
— Нет. Я всегда хотел узнать, как можно побороться с «феррари» и сейчас как раз удобный случай.
— На спуске?
Вильсон был ошеломлен. Да Силва не обратил на это никакого внимания.
— Во всяком случае, он слишком молод, чтобы понимать, какая у него машина и что с ней можно делать. Пока он не давит на газ.
— Не хочет привлекать внимания полиции, — предположил Вильсон.
— Ну, — да Силва ухмыльнулся, — боюсь, для этого уже слишком поздно.
Рикардо Каравелас теперь чувствовал себя получше. Ему вдруг пришло в голову, что паника в автобусе была просто результатом слишком долгого воздержания, против чего он всегда восставал. Короткий глоток прямо из бутылки в машине перед тем, как откинуть верх, это только подтверждал. О чем он беспокоился? Что его так напугало? Яркое солнце приятно грело спину; здесь, на плато, бриз был прохладнее и суше, чем в внизу; он ласково омывал его загорелое лицо. О чем было тревожиться?
День был прекрасным, стоило только протянуть руку назад, и он мог коснуться полумиллиона долларов. Никто на свете не докажет, что они у него. Сбросить со скалы? Зачем? Пусть сейчас они ему не нужны, пусть он не станет их тратить прямо сейчас, но кто знает, что таит будущее? Сбросить со скалы? Сумасшествие! Разделить? Еще большее сумасшествие! Они еще пожалеют, что втравили его в эту аферу!
Он улыбнулся, довольный своей логикой и практичностью. Нет, отвезти чемоданчик куда-нибудь и спрятать, а потом заявить, что Альваро с деньгами не пришел.
А что, если за ним следили на автостанции? Не слишком благородно проверять близкого друга, но возможность бесчестья приходится признать. И тут ответ был прост: спрятать где-нибудь деньги и просто привезти пустой кейс. Сказать, что именно его Альваро оставил на платформе. Если скажут, что он должен был заметить, что кейс слишком легкий, легко все отрицать: ведь он к нему не прикасался, пока не вышел из автобуса, а там было уже поздно. Во всяком случае, кейс не был так тяжел, как он бы ожидал от такого количества денег…
Рикардо задумчиво нахмурился, глядя на раскручивавшуюся перед ним серую бетонную ленту. Следовало бы проверить чемоданчик, но он не хотел терять времени, задерживаясь там, где вышел из автобуса. Вокруг, правда, никого не было, но в таких горах с незаметным наблюдением проблем не возникало. Уж лучше поскорее убираться. Когда он спустится с гор, тогда и выберет достаточно пустынное место, чтобы все проверить.
Он успокоился от этой мысли, рисуя себе зрелище множества купюр, и удобно откинулся в угол между шикарным кожаным сидением и дверью, наслаждаясь солнцем и бодрящим духом виски. Еще глоток не помешал бы, но попозже. Когда деньги будут надежно спрятаны, хватит времени для выпивки.
В зеркало заднего вида он заметил, как развалюха позади пытается удержаться за его «феррари», и снисходительно ухмыльнулся. Такая наглость его заинтриговала. Он даже решил было разогнать как следует свою красавицу, просто чтобы продемонстрировать бедняге ее таланты, но передумал. Зачем рисковать нарваться за полицию за превышение скорости, когда все идет так хорошо?
Пусть несчастный таксист думает, что его машина «феррари» не уступит, что тут плохого?
Он снова посмотрел назад, но ужасная жертва древнего аборта, грохочущая позади, была уж слишком наглой. Его не раз уже задерживали и штрафовали за превышение скорости, и когда в машине были чемоданы, хоть раз полиция просила их открыть? Да никогда. Ну, так какой тут риск, если он проучит эту развалюху, заставит уважать себя? Никакого.
Подмигнув зеркалу заднего вида, Рикардо погладил кожу руля и нажал на газ.
Внезапный взрыв скорости вдавил его в мягкую подушку сиденья; руль как живой бился в руках, колеса скрипели на поворотах; машина содрогалась в предвкушении прямой, стремилась оправдать свое гордое имя, сделать приятное ему, ее владельцу. Ветер свистел в ушах, ерошил волосы. Он рассмеялся, наслаждаясь скоростью и жизнью, — и тут вдруг удивленно глянул в зеркало. Смех резко оборвался: такси удерживало прежнюю дистанцию!
Ладно! Шутить изволите, да? На такой груде металла? Ладно, приятель, не перестать ли нам играть? Моя машина называется «феррари» не без основания. Он перегнулся, включая форсаж, и снова уселся поудобнее, язвительно улыбаясь. Взгляд его метался от извилистой дороги к спидометру, он медленно выжимал педаль газа, стрелка дрожала, продолжая двигаться по шкале спидометра. Сто сорок километров, сто пятьдесят, сто шестьдесят…
Долю секунды он задержал взгляд в зеркале заднего вида — и вдруг все понял. Как будто ледяная рука безжалостно сдавила его желудок.
Там было не обычное такси. Ни одно такси в мире не могло так гнать; ни одно новое, уже не говоря об этой развалюхе. И не было простой случайностью, что люди в нем его преследовали. Они шли именно за ним, он знал это наверняка, а не паниковал. Шли именно за ним и чемоданчиком. Они знали все! Кто они были, значения не имело; люди Хавьера-старшего или полиция — все едино. За ним гнались, и все.
С чувством горечи, куда более едкой, чем былая эйфория, он подчинился суровой реальности. Может быть, он не умел быть преступником, зато умел вести машину, и у него была гоночная «феррари». Он выиграет!
Сто семьдесят километров в час, сто восемьдесят, сто восемьдесят пять… Порывы ветра больше не были игривыми, прохлада его уже не освежала; солнце казалось не таким ярким, более далеким. Сто девяносто, сто девяносто пять…
Последний раз глянув на такси, он увидел, что то не отстает. Теперь он выбросил все из головы, перестал смотреть в зеркало, сосредоточась на извилистой дороге и плане, который вырисовывался в его сознании. Огромные скалы пролетали мимо, дорога раскручивалась под ним и выплескивалась сзади. Чемоданчик… ладно, по крайней мере не было вопросов, что делать, выбора не оставалось. От него нужно избавиться, сбросить со скалы, но так, чтоб не заметили… Возможно, здесь такси за ним и поспевает, но на равнине — черта с два! У «феррари» лучше обтекаемые формы, ниже центр тяжести, лучшее распределение массы, шире покрышки, и у него не было сомнений, что как водитель он непревзойден.