Террел раздумывал, не вошел ли в ее жизнь Фрэнки Шанс. Получалось так, что его девушка была внизу в ящике со льдом и ему нужна была замена. Конни вполне могла ему подойти. Она была молода, хороша собой и сговорчива. А молодой желудок хотел есть…
Он вздохнул, спрашивая себя, какого черта так переживает.
Какое-то время она будет занята, договариваясь об отправке тела Эден Майлз домой. Он пошел по широкому коридору в поисках кого-нибудь, чтобы скоротать время. Прозекторские были пусты, косые солнечные лучи отражались от хромированного металла. Террел подписал тысячи свидетельств о смерти и видел всевозможные увечья, которые только можно причинить человеческому телу пулями, ножами, медными кастетами и дубинками. Внизу были морозильники, выдвижные ящики с телами, выкатываемыми для опознания, и специфический запах, запах не для живого мира, расплывался оттуда по коридорам и офисам и был такой же частью этого места, как балки, перекладины и кирпичи. Террел занимался этим год до того, как Карш послал его в столицу штата для политической стажировки.
Поворачивая назад, к общим офисам, он наткнулся на знакомую мойщицу, крупную приветливую женщину, работавшую в морге уже тридцать лет. Ему было приятно с ней увидеться. Террел знал, Марта была доброй и великодушной женщиной, к счастью лишенной мрачного юмора — обычной визитной карточки работавших тут людей. Ее до сих пор глубоко волновали тела, привозимые с пожаров и аварий; она говорила о них уважительно и страдала за тех, кто должен прийти на опознание. Они поговорили несколько минут, потом Марта сказала:
— Вы снова возвращаетесь сюда работать, мистер Террел?
— Нет, Марта, я жду человека, заполняющего формы на Эден Майлз. Хочу поговорить.
— Не позор ли это? Такая хорошенькая бедняжка, и ее нет. Как вы думаете, что с мистером Колдуэлом? Думаете, он взбесился или еще что-нибудь? Человек должен выжить из ума, чтобы убить такую молодую и хорошенькую девушку. Что пользы ему от этого?
— Не знаю, Марта.
— Но почему он это сделал? Она такая хорошенькая. И ждала ребенка. Это еще страшнее, по-моему.
Лицо Террела не дрогнуло. Он закурил и кивнул:
— Ужасный случай. А как вы узнали, что она была беременна? Предполагалось, это останется в тайне.
— Ой-ой, — Марта прикрыла рот рукой. — Я снова проговорилась, мистер Террел.
— Ничего страшного.
— Я слышала, как в ту ночь, когда ее привезли, один врач говорил об этом другому. Я не знала, что об этом нужно помалкивать. Вы же не скажете, что я проговорилась, ладно?
— Конечно, не скажу, Марта. До встречи.
Террел широко зашагал назад по коридору. В приемной коронера, производящего дознание в случае насильственной смерти, он сказал секретарю, что хочет увидеться с доктором Греем. Секретарь что-то сказала по внутренней связи и кивнула на дверь позади себя.
— Заходите, мистер Террел.
Доктор Грей, высокий мужчина далеко за сорок, с тонким длинным носом, обошел вокруг стола и протянул свою большую, но как будто бескостную руку.
— Не часто последнее время мы тебя видим. Слишком занят, стал важной фигурой, да?
Тон доктора Грея был спокойным, с добрым юмором; компетентный в своем деле двоюродный брат жены мэра Тикнора не был честолюбив и ни о чем не тревожился.
— Заполнять каждый день колонку не так просто. Это как лишний рот, который нужно накормить, — улыбнулся Террел.
— Чем тебе помочь?
— Я бы хотел взглянуть на заключение по Эден Майлз.
— Все было в газетах, Сэм.
— Я знаю, но мне нужны детали. Я бы хотел посмотреть заключение.
— Я зачитал отчет о вскрытии прессе, — довольно раздраженно буркнул доктор Грей. — Ты думаешь, я что-то опустил?
— Ты опустил тот факт, что она была беременна. Мне интересно, не опустил ли ты что-нибудь еще.
Доктор Грей пошарил в карманах и наконец вытащил сигареты. Лицо его побелело и недовольно вытянулось.
— Ты что, блефуешь?
— Ну-ну, — терпеливо осадил его Террел. — Я знаю, что она была беременна, доктор. Мне хотелось бы знать срок.
— Ты ошибаешься, ты совершенно не прав.
— Прошу прощения, если я не прав. Но я хотел бы посмотреть отчет.
— Нет, это невозможно.
Доктор Грей потер рука об руку жестом, обозначающим, что это решение окончательное.
— Не спеши с заключениями. Мы теперь больше не выдаем отчетов о вскрытии. Это требует слишком много канцелярской волокиты. Вопросы теперь должны подаваться в письменной форме. Потом мы отвечаем на них так быстро, как можем. Но дай мне знать, что конкретно тебя интересует, и я сразу посажу на это девочку. В память доброго старого времени.
— Этот документ — часть судебного протокола. У меня карточка прессы, которая дает право его изучить. Ты считаешь иначе?
— Я просто объясняю новый порядок, Сэм.
Террел сердито выругался, затем сказал:
— Я иду в суд и возьму ордер, чтобы выбить из тебя заключение о вскрытии. И приведу с собой фотографа. Не я буду на первой странице, док.
— Хочешь нарваться на неприятности?
— Ты что, думаешь, я только что закончил школу журналистики? Если беспокоишься о заключении — сожги его. Но не пытайся усидеть на нем. Заработаешь болячку на интересном месте.
— Сэм, подожди минутку.
— Зачем?
Доктор Грей тяжело вздохнул и сел за стол.
— Я не хочу неприятностей. И не хочу их себе на голову. И Бог мне судья, я ничего дурного не сделал. Состояние девушки не имеет никакого отношения к ее смерти или вине Колдуэла.
— Так все-таки она была беременна? На каком месяце?
Доктор Грей снова вздохнул:
— Почти три месяца.
— Почему ты не дал этого в газеты?
— Капитан Станко сказал, — доктор Грей вытащил платок и промокнул под глазами, — ну, он сказал, что незачем пачкать имя девушки.
— Старый моралист… Мамаша Станко. Друг работяг и шлюх. Эта девушка водилась со шпаной с двенадцати лет. Она с пеленок привыкла к содому и насилию. Но Станко не хочет пачкать ее репутацию. Брось, док, придумай что-нибудь еще.
— Дело открыто и закрыто, — умоляющим тоном добавил доктор Грей. — Зачем притягивать сюда что-то не имеющее отношение к делу? Она познакомилась с Колдуэлом только пять недель назад. Но беременна три месяца. Это может вызвать сплетни и домыслы. Теперь она мученица. Милый ребенок, невинная жертва и все такое. Почему не оставить все как есть? Зачем волноваться из-за грязных подробностей? Колдуэл ее убил — вот что имеет значение.
Террел спрашивал себя, неужели они просто так скрыли этот факт. Возможно, эту деталь припасли на всякий случай.
— Ладно, может Станко и прав, — сказал он. — Не беспокойся, что я растиражирую семейные секреты.
— Ну, тогда забудь об этом, — доктор нервно улыбнулся.
— Конечно, зачем тревожить общественность подробностями. До свидания и спасибо.
В вестибюле Террел заглянул в приемную и увидел, что Конни Блейкер забирала перчатки и сумочку со стойки, благодарно улыбаясь клерку. Он не знал, как использовать информацию об Эден Майлз. В его теорию она просто не помещалась.
Конни потянула стеклянную дверь приемной, Террел шагнул ей навстречу.
— А, привет. Все сделано?
— Да, я закончила.
Ее выдавала только легкая дрожь в голосе; в остальном она, казалось, чувствовала себя вполне обычно.
— Я просто должна была подписать несколько форм. Ничего сложного.
— Мертвые никогда не доставляют беспокойства. Но давай не будем горевать. Могу я угостить тебя ланчем?
— Нет, у меня встреча.
— С Фрэнком Шансом в два часа. Я знаю. А ты не можешь опоздать немного? Я бы хотел поговорить с тобой.
— Извини, но у меня нет времени.
Она поспешила уйти, но он ухватил ее за руку.