Выбрать главу

– Это невозможно!

– Он прав, – сказал Кэмпбел.

– Смотрите! – крикнул Робишо. – Видите, плавник движется из гавани?

– Да, я вижу его! – проревел Свейн.

Смит прищурил глаза за толстыми стеклами очков.

– Ладно, кажется, я тоже его вижу. Но почему эти две лодки? Именно эти две лодки? О Боже! – кровь отхлынула от его лица. – Между ними была пришвартована ваша шхуна, так, Кэмпбел?

– Да.

– Значит, кит пришел сюда за ВАШЕЙ шхуной, – медленно сказал Смит, – и потопил две другие только потому, что не нашел то, что хотел... Это предупреждение, Кэмпбел, – убийце нужны ВЫ!

Кэмпбел пытался отвергнуть то, что, как подсказывали ему все его чувства, было правдой.

– Перестаньте. Только не говорите мне, что кит способен отличить одну шхуну от другой! Я согласен, что это проклятое животное взбесилось, но что кит потопил две лодки, чтобы предупредить меня? Невозможно!

Свейн смотрел Джеку в глаза.

– И что нам делать? – спросил он. – Эта дьявольская тварь может потопить все лодки в гавани.

– Шхуна Кэмпбела должна уйти, – пробормотал Смит. – А до тех пор, пока мы не взяли ситуацию под контроль, ни одно слово о случившемся не должно выйти за пределы Саут-Харбор. Скажи об этом всем, Свейн.

7

В этот день Саут-Харбор вооружился. Свейн выдал ружья и расставил вооруженных мужчин на обоих волнорезах и на противоположном берегу. На окружавших гавань холмах расположились наблюдатели. На церковной колокольне в ожидании появления кита сидел человек, готовый в любую минуту забить тревогу. Местные жители отыскали старую пушку и установили ее на склоне холма, ниже баков с горючим. На случай, если ружья и пушка окажутся бессильны, была предусмотрена еще одна линия обороны – бензин, разлитый с лодок за внешним волнорезом. Его могли зажечь, чтобы помешать киту всплыть.

При необходимости лодки могли закрыть сетями гавань. Ни в одной из мер предосторожности не было необходимости. Кит не появлялся.

– Ну, возможно, он с нами покончил, – предположил Свейн.

– Ему все еще нужен Кэмпбел, – настаивал Смит.

* * *

Джек Кэмпбел отчаянно пытался доказать себе, что это не так, что кит зол на всех вообще, а не на него конкретно. И тем не менее он наблюдал за приготовлениями к появлению кита со скептицизмом, близким к неверию. Вряд ли кита, способного на то, что он уже продемонстрировал, можно так легко остановить.

Джек решил отыскать Рэйчел Бэдфорд и встретил ее на единственной в Саут-Харбор заправочной станции.

– Привет, – сказал он.

Рэйчел поприветствовала его в ответ немного теплее обычного.

– Как тебе это? – спросил Джек, указывая на пушку, установленную на склоне холма.

– Похоже на комичную оперу, только не смешно, – сказала она. – Можно подумать, что город на осадном положении.

– В каком-то смысле так и есть.

– Сколько человек в действительности видело, как кит потопил лодки?

– Двое – Робишо и я. А что? Ты не веришь, что кит сделал это? – голос Кэмпбела прозвучал резче.

Рэйчел вздохнула:

– Не хотелось бы, однако, мне кажется, я верю.

– Куда ты собираешься?

Рэйчел показала на записывающее оборудование на заднем сиденье машины.

– В бухту Калм, хотя я абсолютно уверена, что китов там больше нет.

– Можно мне с тобой? Устал быть объектом наблюдений.

Рэйчел кивнула, и Джек забрался в джип. Когда они тронулись с места, он сказал:

– Если бы они думали, что это поможет, они бы высадили меня в море в лодке без весел.

– И я бы тоже, – сказала Рэйчел, слегка улыбнувшись.

– Но тебе-то я что сделал? – возразил Джек.

– Я о том, что ты ХОТЕЛ бы сделать...

Лендровер, подпрыгивая на грязной, каменистой дороге, спустился к берегу.

– Нет смысла тащить оборудование, если поблизости нет касаток, – сказала она. – Пойдем посмотрим.

Они прошли вперед по каменной косе и встали рядом, лица намокли от брызг. Стоя в нескольких дюймах от Рэйчел, Кэмпбел вдруг остро ощутил ее близость. Что-то было между ними, и неважно, что она упорно отвергала его.

– Китов нет, – сказал Джек, стараясь говорить непринужденно.

– Стаи и вчера здесь не было, – с той же непринужденностью ответила Рэйчел. – Ну что ж. Они нашли более безопасное место. И тебе следовало бы так поступить.

– Поверь мне, я намереваюсь это сделать. На всякий случай. – Они вернулись к джипу и встали, облокотившись на крыло. – Чем ты думаешь заняться, когда вернешься домой?

Голубые глаза с любопытством посмотрели на Джека.

– Я? То же, что и всегда. Преподавать, сортировать бумаги, пораньше ложиться спать. Знаешь, я веду очень тихую жизнь.

– Я ничего не знаю о тебе, кроме того, что ты чертовски привлекательна и не выносишь меня.

– Ну, я хорошо отношусь к людям, которые хорошо относятся ко мне. Ты не замечал, что сам навлекаешь на себя неприязнь окружающих? Твоя манера говорить...

– Держу пари, вы, мисс Профессор, большую часть времени абсолютно невозмутимы, – перебил ее Джек, и Рэйчел слегка закусила губу. – Ты когда-нибудь была замужем? Это честный вопрос. Ты спрашивала меня о том же, помнишь?

– Если это вообще тебя касается, ответом будет – нет. И кроме того – не хочу.

– Никогда? – удивился Джек.

– Ну, может быть, когда я стану гораздо старше. Не хочу лишаться свободы, – быстро сказала Рэйчел. – Работа – вот, что важно для меня.

– И детей ты тоже не хочешь?

– Послушай, ты мыслишь стереотипами, Кэмпбел. Тебе кажется, что все женщины хотят иметь детей. Но многие из нас не хотят. Где написано, что женщина должна создавать семью? Мне нравится быть независимой, и я собираюсь продолжать в том же духе. Знаешь старую поговорку: «Дальше идет тот, кто идет один».

– Одинокий способ путешествовать, – тихо сказал Джек.

– Иногда да, – задумчиво сказала Рэйчел. – Но это стоит того.

– Думаешь? – Джек заметил, что ее лицо стало печальным. – Ты живешь одна?

– Да. У меня чудесный маленький домик в университетском городке. Ты задаешь слишком много вопросов. Хочешь узнать ВСЕ обо мне?

– Думаю, что да.

– Хорошо. Это очень простая история. Родилась в Вичите, единственный ребенок, отец – профессор в колледже, сейчас родители умерли. Я всегда была прилежной ученицей и никогда не думала о таких вещах, как одежда. И сейчас не думаю. Не курю и почти вообще не пью. Специализируюсь на зоологии, докторскую степень получила в Корнелле, где работаю до сего времени. Хочешь еще что-нибудь узнать? Что ж, посмотрим... зимой катаюсь на лыжах, летние каникулы обычно провожу в Европе, хотя в этом году этого, видимо, не случится. Люблю рок-музыку и считаю, что потрясающе хорошо танцую. Много читаю. Люблю хорошую кухню и умные беседы. Я... – Рэйчел запнулась. – Я чувствую себя глупо. Ненавижу говорить о себе.

– Ты любила когда-нибудь?

– Такой вопрос от тебя! Если тебе необходимо знать об этом, я дважды была обручена и оба раза сбежала по причине, о которой уже говорила, – прикрыв рукой глаза от солнца, она посмотрела в морс. – Нет, – мягко сказала она, – я никогда не любила. По-настоящему – нет. А ты?

– Нет. Думаю, нет.

– Ну, что еще? У меня старая машина и родинка на спине, не к тому, что ты КОГДА-НИБУДЬ ее увидишь...

– Я что, говорил, что хочу этого? – фальшиво оскалился Джек. – Я видел достаточно задниц.

– Уверена в этом, черт подери! Слишком много. Если я когда-нибудь видела пресытившегося кобеля, Кэмпбел, то это ты.

– Зато ты недостаточно пресытившаяся, – парировал он. – У тебя сейчас есть мужчина?

– А тебе всюду надо сунуть свой нос! В моей жизни много мужчин, достаточно, чтобы я чувствовала себя счастливой, если ты подыскиваешь себе работу. Это ответ на твой вопрос?

Кэмпбел нахмурился.

– Понятно, я тебе не нужен, твой календарь заполнен, – мрачно сказал он. – Можешь меня не вписывать.

Рэйчел коснулась его руки:

– Извини. Я не хотела. Просто ты... ну, сам напросился.

– Так же, как напросился на кита, да? Кажется, я много на что напросился.