– Сегодня утром, когда принесли выпуск спортивной газеты.
– Примерно полтора часа назад?
– Да.
– Сколько времени нужно, чтобы добраться сюда от квартиры капитана Уитерса? Она находится в Челси, на Слинг-стрит, не так ли? Около пяти минут. Почему вы добирались так долго?
– Я был не одет, и можете мне не верить, но у меня был шок, когда я узнал о смерти дяди.
– Не сомневаюсь. Как и у вашей матери. Меня удивляет, что она вам не позвонила.
– Телефон был отключен, – объяснил Дональд.
– В самом деле? Зачем это?
– Я забыл оплатить проклятый счет. Уитс предоставил это мне. Я позвонил ей из телефонной будки.
– Понятно. Фокс, один из наших людей, находится там. Попросите его зайти в Грандисон-Мэншнз, по Слинг-стрит, в номер 110 и сказать капитану Уитерсу, что я навещу его через несколько минут и буду весьма обязан, если он побудет дома.
– Слушаюсь, мистер Аллейн, – сказал Фокс и вышел.
– Ну а теперь, – продолжал Аллейн, – насколько я знаю, вы в числе последних покидали Марсдон-Хаус сегодня утром. Правильно?
– Да.
– Я хочу, чтобы вы подробно рассказали мне обо всем, что произошло перед тем, как вы покинули особняк. Давайте-ка постарайтесь и представьте мне полный отчет.
Дональд явно почувствовал себя более непринужденно. Вернулся Фокс и занял свое место.
– Конечно, постараюсь, – ответил Дональд. – С чего мне начать?
– С того момента, как вы вышли в вестибюль, чтобы идти домой.
– Я был с Бриджет О’Брайен. Я танцевал с ней последний танец, а затем мы пошли вниз, в буфет, поесть супа.
– Кто-нибудь еще был там?
– Ее отчим. Я попрощался с ним, а потом мы с Бриджи вышли в вестибюль.
– Кто еще был в вестибюле?
– Я не помню, кроме…
– Да?
– Там был дядя Банчи.
– Вы говорили с ним?
– Нет. Если бы я только знал…
– Что он делал?
– На нем был плащ. Ну, вы знаете, то странное одеяние, в котором он ходил. Я слышал, как он расспрашивал людей, не видели ли они миссис Хэлкат-Хэккетт.
– Вы видели ее?
– Пожалуй, некоторое время нет.
– Значит, вы не помните в вестибюле никого, кроме вашего дяди и мисс О’Брайен?
– Именно так. Я пожелал Бриджи спокойной ночи и ушел.
– Один?
– Да.
– Капитана Уитерса на балу не было?
– Был, но уже ушел.
– Почему вы не ушли вместе?
– Уитс куда-то собирался. У него было свидание.
– Вы знаете, куда он пошел и с кем?
– Нет.
– Что вы стали делать, покинув Марсдон-Хаус?
– Несколько человек, ожидавших такси внизу перед домом, звали меня поехать с ними в «Соусник», продолжать вечеринку, но я не захотел. Чтобы избавиться от них, я повернул за угол, решив поискать такси там.
– За какой угол?
– Сначала налево от выхода из Марсдон-Хауса. Кажется, та улица называется Белгрейв-роуд.
– Кто-нибудь видел вас?
– Не думаю. Вряд ли. На всем лежал чертовки густой туман, как одеяло.
– Нам придется найти вашего таксиста.
– Но я не брал такси.
– Что?!
Дональд вдруг заговорил быстро и сбивчиво, слова натыкались друг на дружку, будто отворились враз какие-то шлюзы.
– За углом не было такси, поэтому я пошел пешком. Я шел и шел, через Итон-сквер. Было поздно – четвертый час. Конечно, меня обогнало множество такси, но все они были заняты. Я думал о всякой всячине. О Бриджет. Я ведь собирался не впутывать ее в это дело, но теперь, очевидно, все личное станет известно. Все будет вытащено и выставлено в ужасном свете. Бриджи… и дядя Банч… и мой медицинский курс… и все вообще. Я все шел. Странное ощущение – идти сквозь туман. Шаги звучат необычно, не так, как всегда. Все казалось призрачным и одновременно простым. Не могу объяснить. Я шел и шел, и потом уже не было никаких такси, а я оказался на Кингз-роуд, поэтому просто направился домой. Мимо театра Челси-палас, потом свернул вправо, на Слинг-стрит. Вот и все.
– Вы кого-нибудь встретили по дороге?
– Наверняка попались навстречу несколько человек. Я не обратил внимания.
– В котором часу вы пришли домой?
– Я не обратил внимания.
Аллейн мрачно посмотрел на него.
– Я бы очень хотел, чтобы вы постарались вспомнить, встретился ли вам кто-нибудь во время этой прогулки, особенно вначале, после того, как вы покинули Марсдон-Хаус. Не вижу причин не указать вам на важность этих сведений. Насколько мы можем судить, ваш дядя покинул особняк через несколько минут после вас. И тоже совершил недолгий обход площади. Потом остановил такси, куда в последнюю минуту вместе с ним сел человек в вечернем костюме. Личность именно этого человека нам крайне важно установить.
– Вы не можете думать, что это я! – воскликнул Дональд. – Не можете! Вы были нашим другом! Вы не смеете обращаться со мной как с каким-то подозреваемым! Вы это знаете! Видит Бог!..