Выбрать главу

Констебль улыбнулся:

— Вы создали весьма стройную теорию.

— А вы не принимаете ее всерьез, правда? Ну ладно, я почти закончила, осталось только кое-что добавить. Мы, вероятно, никогда не узнаем, состоялся ли разговор между Дорис и особой, которую она подозревала. Обе боялись и подозревали, но ни одна не была настолько уверена в своих подозрениях, чтобы выразить их словами. С другой стороны, вполне возможно, что неосторожно оброненная фраза напугала одну из них, в результате было потребовано и дано некое обещание, назначена встреча для дальнейших переговоров. Я склоняюсь к мысли, что именно это и произошло, ведь Дорис не упомянула имя автора анонимок ни Конни, ни своей тете. Итак, Дорис после ужина отправилась в поместье с блузкой для мисс Мегги. Неужели я зайду слишком далеко, если выскажу предположение, что девушка рассказывала о своих планах на вечер в других домах, где она работала в тот день? По дороге в поместье ее мог встретить и человек из коттеджа «Виллоу», и из коттеджа «Холли». Когда она уходила из поместья, за ней кто-то мог пойти следом. Есть место, где дорога проходит по краю декоративного пруда, вы должны это знать. Там в озеро впадает ручей, а над ним стоит мост. Скажите, где именно было обнаружено тело Дорис?

— Именно там, где вы описываете. Решили, что девушка бросилась с моста, — ответил констебль и тут же услышал вопрос, заданный чересчур знакомым решительным тоном:

— Рэндел, неужели вы сомневаетесь, что ее подтолкнули?

Глава 32

Марч ничего не ответил, он пристально смотрел на огонь в камине, мысленно глубоко погрузившись в прошлое, припоминая все случаи, когда мисс Силвер употребляла столь решительный тон, причем всегда оказывалась права. На собственном опыте констебль успел убедиться, что эта ее привычка раздражает, но не считаться с ней нельзя. Следовательно, и сейчас нельзя отметать ее слова, как простую женскую болтовню, не обдумав. Констебль полностью доверял собственному разуму, осторожности и справедливости, но отдавал должное методу рассуждения своей собеседницы и в некотором роде коллеги. Конечно, он всегда мог спасти свою гордость, сказав, что она — частное лицо и может позволить себе строить гипотезы и рассматривать дело то с одной, то с другой стороны, не будучи отягощенной официальной ответственностью. Но поиск правды всегда оставался для констебля превыше всего, потому-то он прислушивался к чужому мнению, даже если делать это не хотелось. Оторвав взгляд от пламени, он признался мисс Силвер:

— Я размышлял об этом.

Ответ пришелся даме по душе. Глупо, но Марч почувствовал удовлетворение, как будто его похвалили за хорошо сделанный урок.

— Мне кажется, — начала мисс Силвер, — что вы, как и я, не способны без конца считать совпадения простой случайностью. Смотрите сами: Дорис Пелл приходит к тете и говорит, что знает автора анонимок, тем же вечером девушка тонет. Появляется слух, что Конни Брук знает этого автора, — и через сутки ее находят мертвой в постели. В субботу полковник утверждает, что ему известно имя автора анонимок, это мгновенно становится известным в деревне, а в понедельник его находят отравленным в этой самой комнате. Неужели после этого можно думать, что случай Дорис никак не связан с двумя другими и что убийца — не один и тот же человек?

Марч коротко кивнул в знак согласия:

— Очень похоже на правду. Но пока первое дело стоит особняком, и если мисс Пелл не откажется от своих показаний, не будет оснований считать смерть ее племянницы не самоубийством. А насчет предположения, что убийца во всех трех случаях один и тот же человек, остается вопрос — кто он? Пока все, что вы говорите, а также дополнительные показания указывают только на Сциллу Рептон. Дорис могла подобрать компрометирующий клочок бумаги не обязательно в комнате мисс Мегги, причем нам неизвестно, как он оказался на полу: выпал из комода, из книги, прилип к промокашке, он мог выпасть из кармана вместе с носовым платком или вывалиться из сумочки или мусорной корзины. Помню, вы сказали, что Дорис провели в комнату мисс Мегги. А что случилось, когда она уходила?