Выбрать главу

– Где его нашли?

– В мотеле. Знаете, одном из таких, где люди не живут подолгу. Муж объяснил, что спрятался потому, что боялся, что никто не поверит в его вариант истории.

– А вы ему поверили? – спросил Дин.

– Поверила ли я Брэдли? – Тони печально покачала го­ловой. – Пациентки или коллеги по работе и раньше жа­ловались на его неприличное поведение или прикоснове­ния. Разные стоматологические клиники, разные города, но жалобы всегда одинаковые. То, как Брэдли ведет себя сейчас, очень похоже на его поведение перед тем случаем. Только на этот раз все выражено более отчетливо. Он не слишком старается скрывать свои поступки. Муж как будто бросает вызов и при этом не находит себе места. Вот почему так просто было проследить за ним.

– А вы следили? – спросили одновременно Кертис с Дином.

– Как-то вечером на прошлой неделе. – Тони потерла лоб, словно застыдилась. – Я не могу вспомнить точнее. Брэдли позвонил с работы и предупредил, что вернется поздно. Он придумал какую-то причину, но я догадалась, что он лжет. Я попросила соседку посидеть с детьми и подъехала к его офису до того, как он ушел. Поэтому я смогла проследить за ним. Сначала мой муж отправился в магазин с видеокассетами и изданиями для взрослых и там провел два часа. Потом он поехал на озеро Трэвис.

– Куда именно?

– Я не знаю. Я бы никогда не нашла этот район, если бы не ехала следом за ним. Там довольно пустынно. Вокруг никаких домов или магазинов. Вот почему я удивилась, когда увидела там столько народа. В основном молодежь, подростки.

– И что там делал ваш муж?

– Очень долгое время вообще ничего. Брэдли просто сидел в своей машине и смотрел. Вокруг пили, курили, со­вокуплялись. Наконец Брэдли вышел из машины и подо­шел к девушке. – Тони Армстронг снова сникла, опустила голову. – Они немного поговорили, и она влезла в маши­ну вместе с ним. После этого я уехала.

– Вы не подошли к мужу и, так сказать, не застукали его на месте преступления?

– Нет. – Она улыбнулась дрожащими губами. – Я чув­ствовала себя так, словно вывалялась в грязи. Мне хоте­лось как можно быстрее уехать оттуда, вернуться домой и вымыться. Именно так я и поступила.

Считаясь с ее неловкостью, Кертис и Дин молчали. Нако­нец детектив спросил:

– Вы смогли бы узнать девушку, с которой видели мужа? Тони Армстронг подумала немного, потом покачала го­ловой.

– Нет, не думаю. Было темно, и я не разглядела ее лица. Она скорее всего еще не закончила школу.

– Волосы темные или светлые? Она высокая или ма­ленькая?

– Думаю, она блондинка. Она выше ростом, чем я, но ниже Брэдли. А в нем пять футов десять дюймов.

– Это могла быть вот эта девушка? – Кертис показал Тони ту фотографию Джейни Кемп, которую опубликова­ли в газетах.

Миссис Армстронг посмотрела на снимок, а потом на каждого из мужчин по очереди.

– Теперь я понимаю, почему вы захотели встретиться со мной. – В ее глазах появилось испуганное выражение. – Я читала об этой девушке. Дочь судьи, пропавшая несколь­ко дней назад. Я права, да? Вы поэтому вызвали меня?

Вместо ответа Кертис спросил:

– Вы когда-нибудь говорили мужу, что видели его на озере, что вы знаете, зачем он туда ездил?

– Нет. В ту ночь, когда он вернулся, я притворилась спящей. На следующее утро Брэдли был веселым и неж­ным. Поддразнивал детей, шутил с ними, строил планы на уик-энд. Он вел себя как идеальный муж и отец.

Женщина на мгновение задумалась. Дин почувствовал, что Кертис готов нарушить это молчание очередным во­просом, и сделал ему знак повременить.

Тони Армстронг наконец подняла голову и встретилась глазами с Дином.

– Иногда мне кажется, что Брэдли и сам верит в то, что сочиняет. Он как будто живет в стране фантазий, где у его действий нет последствий. Словно он может делать все, что ему захочется, не боясь, что его поймают и осудят.

Из всего, что рассказала Тони, последние слова встрево­жили Кертиса и Мэллоя больше всего. Дин сомневался, что сама женщина понимает это. Зато Кертису больше не требовались объяснения. Когда Дин посмотрел на него, детектив задумчиво хмурился.

Они оба знали, что серийные убийцы или насильники почти всегда живут в вымышленном мире. Насилуя и уби­вая, эти нелюди часто считали себя выше законов общест­ва, которое не давало им развернуться. Они обращались только к неведомому божеству, которое понимало и оправ­дывало их извращение.

Кертис откашлялся.

– Я благодарю вас за то, что вы уделили нам время, мис­сис Армстронг. И я особенно ценю вашу самоотвержен­ность, потому что тема разговора крайне болезненна для вас.

Но ему не удалось легко избавиться от нее.

– Я рассказала вам много нелицеприятного о моем муже, но он не может быть замешан в исчезновении этой молодой женщины, – заявила Тони.

– У нас нет никаких причин думать, что он к этому при-частен. Как я уже упоминал, мы рассматриваем несколько версий. – Кертис помолчал, а потом добавил: – С вашей помощью мы сможем вычеркнуть его из списка подозрева­емых.

– Как я могу помочь?

– Вы можете дать нашим экспертам разрешение взло­мать его компьютер. Пусть они посмотрят файлы. Эта де­вушка размещала объявления на одном веб-сайте, где никто не стеснялся в выражении своих сексуальных фан­тазий. Она познакомилась со многими именно так. Если мисс Кемп и ваш муж никогда не переписывались по элек­тронной почте, тогда едва ли он мог ее знать.

Тони подумала и сказала:

– Я должна посоветоваться с адвокатом Брэдли. Кертис неохотно согласился.

Мнение Дина о миссис Армстронг стало еще лучше. Она не относилась к разряду женщин, которыми можно мани­пулировать. Возможно, эта твердость не была чертой ее ха­рактера до того, как начались проблемы с мужем и его па­губной страстью. Тони Армстронг должна была изменить­ся, чтобы сохранить рассудок и выжить.

Кертис помог ей встать и проводил к выходу.

– Спасибо, что побеседовали с нами, миссис Армс­тронг. Я надеюсь, что вашего мужа скоро найдут, и он по­лучит необходимую помощь.

– Брэдли может оказаться не тем, кого вы ищете.

– Все возможно. К тому же мы пока не уверены, что с Джейни Кемп случилось что-то плохое. Но как вы уже на­верняка знаете, все, кого обвиняли в преступлениях на сексуальной почве, при подобных происшествиях сразу попадают под подозрение. Ваш муж выбрал неудачное время, чтобы пропустить встречу с надзирающим офице­ром, только и всего.

Разумеется, Кертис не говорил всей правды, и миссис Армстронг была достаточно умна, чтобы это понимать. Но она была слишком хорошо воспитана, чтобы напрямую обвинить детектива во лжи. Вместо этого она попрощалась с ними.

– Милая леди, – заметил Кертис, как только женщина отошла на достаточное расстояние.

– И умная к тому же, – добавил Дин, и Кертис посмот­рел на него, ожидая объяснений. – Ее муж движется по спирали вниз, и она об этом знает. Она сразу поняла, когда вы начали вешать ей лапшу. Что бы вы ей ни говорили, вы определенно предполагаете наличие связи между исчезно­вением этого Армстронга и Джейни Кемп.

– Не стану опровергать. – Кертис уселся в свое кресло и жестом предложил Дину сесть. Он достал шоколадный батончик и предложил такой же Дину, но тот отказался. Разворачивая обертку, Кертис заметил:

– Жена Армстронга сама видела, как он склонял несо­вершеннолетнюю к сексу. Именно за этим он и отправил­ся на озеро. Кстати, откуда ему было известно, куда ехать? Существует только одна возможность.

– «Секс-клуб», – подсказал Дин.

– Именно так. Вполне вероятно, Брэдли Армстронг ис­пользует доску объявлений как меню. Сначала разогревает свой аппетит, читая объявления, а потом едет к месту сбора и ищет ту девушку, которая дала понравившееся ему объявление. Девушка, с которой его застала жена, в общих чертах подходит под описание Джейни Кемп.

– В очень общих чертах, – возразил Дин. – Под описа­ние, которое нам дала миссис Армстронг, подходят боль­шинство старшеклассниц Остина.