– И все же это очень подозрительное совпадение. Вы не согласны?
Дин откинул волосы назад.
– Согласен, согласен.
Он почувствовал жалость к Тони Армстронг. Мэллой слишком хорошо знал, что такое надеяться на бога и верить в невиновность того, кого любишь, но кому не доверяешь.
– Если миссис Армстронг не даст согласия на осмотр компьютера мужа, я получу на это ордер у судьи, – объявил Кертис. – Рондо мог бы найти Армстронга по электронному адресу в записной книжке Джейни, но на это уйдет больше времени. А пока я сообщу всем, что хочу поговорить с доктором Армстронгом сразу же, как только он объявится. Мы уже объявили в розыск его машину.
– Кстати, о машинах. Что-нибудь обнаружили в автомобиле Джейни?
Кертис недовольно поморщился.
– Улик столько, что можно только диву даваться. Они собрали образцы всех известных тканей, натуральных и искусственных. Эксперты собираются исследовать коврики, чехлы, бумажные обертки. Все, что там было. Уйдут недели, чтобы все только рассортировать.
– Есть еще чьи-нибудь отпечатки, кроме отпечатков Джейни?
– Всего-то несколько десятков. Эксперты ищут те, которые уже числятся в картотеке. Возможно, нам повезет, и они найдут отпечатки Армстронга. Они также собрали следы почвы, пищи, растений и наркотиков. Назовите все, что душе угодно, и это нашли в машине Джейни. Для нашего дела мы могли с тем же успехом, собирать улики на месте студенческого кемпинга. Девушка практически жила в машине. Если верить ее друзьям и родителям, она частенько принимала в машине гостей. Она пила, ела, спала и трахалась в машине. Единственное, что нам удалось опознать, – это человеческий волос. Он совпал с образцом, взятым с расчески Джейни в ее спальне. И еще было немного собачьего дерьма и несколько собачьих волосков, но они принадлежат домашнему псу.
– Я что-то не помню, что видел в доме Кемпов собаку или слышал ее лай.
– Пса держат в прачечной. У судьи аллергия на шерсть. – Кертис доел батончик, скомкал обертку и швырнул в мусорную корзину. – Это все, чем мы располагаем на сегодняшний день.
– Нет ни единой зацепки, которая могла бы пролить свет на то, что с ней случилось, – заметил Дин.
– Ни следов борьбы, ни клочков одежды, ни порванных чехлов. Один-единственный волос, а не клок волос. Никаких сломанных ногтей, ни следов крови, что могло бы говорить о сопротивлении. Бензобак наполовину полный, значит, о том, что кончился бензин и она бросила машину, говорить не приходится. Никаких поломок в моторе. Тормоза в полном порядке. Создается впечатление, что она добровольно оставила машину и заперла ее.
– Джейни, очевидно, намеревалась вернуться, – задумчиво добавил Дин. – А есть следы других шин возле ее машины?
– Вы знаете, сколько людей посещают каждый день сайт «Секс-клуба»? Несколько сотен! Думаю, все его члены собрались в тот вечер на берегу озера. Пусть некоторые приехали вместе на одной машине, но сотня там точно была. Мы сняли несколько отпечатков, попытаемся определить марки и модели, но на это уйдет масса времени. А его в нашем распоряжении нет. Для определения ДНК тоже требуется время, даже если мы сумеем взять образцы.
И это нам ничем не поможет, потому что осталось у нас… – Кертис посмотрел на часы на стене. – Меньше тридцати шести часов.
– А что с фотографией, которую Джейни дала Гэвину? Она может чем-то помочь?
– Снимок интересный. Проявляли и печатали явно не в мастерской.
– То есть у нашего парня собственная темная комната?
– Или он пользуется чьей-то еще. Мои люди отрабатывают этот участок, пытаются отследить поставщиков фотобумаги и химикатов, но…
– У нас нет времени, – грустно повторил Дин.
– Верно. И потом наш любитель может покупать все необходимое не в магазине. Он может заказывать товары по почте или приобретать в Интернет-магазине. – Редеющие тонкие волосы Кертиса не нуждались в приглаживании, но он снова и снова проводил по ним рукой. – Есть еще кое-что. Вы помните уборщика по имени Марвин?
– А с ним что?
– Марвин Паттерсон, он же Моррис Грин, он же Марти Бентон и Марк Райт.
– И каковы данные о нем?
– Его настоящее имя Лэнси Рэй Фишер. Он не вылезает из зала суда, его неоднократно судили за мелкие правонарушения. В восемнадцать лет Фишер попал в тюрьму за угон автомобиля. Сократил себе срок, потому что заложил соседа по камере, признавшегося ему в убийстве. Вышел на свободу, а потом попадался снова и снова, но по мелочи. Получал минимальные сроки благодаря «согласованному признанию вины». Хорошо известен своей склонностью подделывать чеки и воровать кредитные карточки.
– И где он сейчас?
– Не знаю. Мы все еще ищем его, как и надзирающий за ним офицер. Как только мы захотели побеседовать с ним, Фишер скрылся. Григсу и Карсону уже за это влетело. Но, как бы там ни было, его побег дает нам понять, что за ним числится кое-что еще кроме нарушения условий досрочного освобождения, и живет он не на зарплату уборщика, метущего коридоры радиостанции и моющего там туалеты.
– Возможно, ему необходимо скрыть что-то более серьезное, – предположил Дин.
– Мы получили ордер и обыскали его квартиру. Компьютера там нет.
– Он мог увезти его с собой.
– Мог, но Фишер оставил другие вещи.
– Например?
Кертис зачитал ему список электронного оборудования, которое невозможно было приобрести на скромные заработки уборщика.
– Большей частью это звуковое оборудование, очень современное. Мы вынесли оттуда кучу всего, сейчас с этим разбираются. Есть еще кое-что интересное. Среди его преступлений числится сексуальное нападение. Его ДНК есть в картотеке.
– Если бы вы могли сличить ее с образцами, изъятыми в машине Джейни… – произнес Дин.
– Вы хотите сказать, если бы у меня было на это время. Дин был раздосадован так же, как и Кертис. Это было преступление наоборот. У них были хорошие версии, но не было ни преступления, ни жертвы. Они искали похитителя, не зная наверняка, что Джейни Кемп похитили. Полицейские работали, предполагая, что ее удерживают где-то против ее воли, что ее жизнь в опасности, но все, что они знали, было лишь…
Дину в голову пришла свежая мысль.
– А что, если…
Кертис посмотрел на него, давая понять, что ждет продолжения:
– Говорите. Я готов выслушать любую версию.
– Есть ли возможность, что Джейни сама стоит за всем этим?
– Чтобы обратить на себя внимание?
– Или чтобы повеселиться. Могла она подговорить кого-то из друзей, чтобы какой-нибудь парень позвонил Пэрис и высказал свои угрозы? А Джейни решила посмотреть, что из этого получится.
– Не слишком новая идея, но и не такая уж невероятная. Сегодня утром я был в суде и разговаривал с судьей Кемпом.
– Он работает как ни в чем не бывало?
– Да, Кемп был в мантии, – неприязненно подтвердил Кертис. – Он не сомневается в том, что Джейни устроила все это специально, чтобы досадить ему и его жене. Учитывая предстоящие в ноябре выборы, судье Кемпу не нужна плохая реклама. Ему бы больше подошла незапятнанная семейная идиллия. Он полагает, что Джейни намеренно старается снизить его шансы на то, чтобы он сумел еще один срок просидеть в кресле судьи.
– Проклятие! – воскликнул Дин.
– Что такое? – удивился Кертис.
– Значит, я думаю так же, как судья Кемп? Кертис пожал плечами:
– И вы оба можете оказаться правы.
Они молча обдумывали этот вариант, потом Дин нарушил молчание:
– Я все же так не думаю, Кертис. Валентино убедил меня. Либо неизвестный приятель Джейни настоящий знаток психологии и сумел выдать себя за истинного психа, либо он и есть псих.
– Скорее всего он псих, – сказал Кертис.
– Джейни назначила свидание этому парню. Они встретились в условленном месте, она заперла машину, включила сигнализацию и ушла вместе с ним.
– Вполне возможно, – согласился Кертис.
– И тогда это подтверждает рассказ Гэвина. Детектив задумчиво уставился на свой начищенный до блеска ботинок.
– Но и сам Гэвин мог увезти ее в своей машине, чтобы выяснить отношения наедине.