Он кротко улыбнулся Джейн:
— Муки творчества! — и тут же скакнул мимо нее к книжной полке. — Позвольте преподнести вам это. — Он держал в руках книгу — «Тайна багрового лепестка». Кажется, в Кройдоне я упоминал, что в этом моем романе речь шла о туземных ядах и отравленных стрелах.
— Тысяча благодарностей. Вы чрезвычайно любезны.
— Ну что вы! — Мистер Кленси неожиданно повернулся к Джейн: — Я вижу, вы пользуетесь не питменовской системой стенографии[60].
Джейн залилась краской. Пуаро поспешил на выручку:
— Мисс Грей идет в ногу со временем. Она применяет новейшую систему, которую только что изобрел один чех.
— Что вы говорите! Какая удивительная страна — Чехословакия. Кажется, все приходит оттуда: обувь, стекло, перчатки, а теперь новая система стенографии. Просто поразительно.
Он пожал обоим руки.
— Жаль, что не сумел вам помочь.
Он стоял в своей замусоренной комнате и задумчиво улыбался им вслед.
Глава 16
План кампании
От мистера Кленси они на такси отправились к «Монсеньору», где их ждал Норман Гейл.
Пуаро заказал concommé и chaud-froid[61].
— Ну, как успехи? — поинтересовался Норман.
— Мисс Грей показала себя суперсекретаршей, — сказал Пуаро.
— Не думаю, чтобы у меня все так уж хорошо получилось, — возразила Джейн. — Он разглядел мои каракули, когда проходил за моей спиной. Знаете, должно быть, он очень наблюдательный.
— А, вы это заметили? Наш милейший мистер Кленси вовсе не так рассеян, как может показаться.
— Вам действительно были нужны эти адреса? — спросила Джейн.
— Думаю, они могут пригодиться.
— Но если полиция…
— А, полиция! Я не собираюсь задавать те же вопросы, что полиция. Между нами говоря, я вообще не уверен, что полиция задавала там хоть какие-нибудь вопросы. Видите ли, ей известно, что трубка, найденная в самолете, куплена в Париже неким американцем.
— В Париже? Американцем? Но в самолете не было ни одного американца.
Пуаро ласково улыбнулся Джейн.
— Вот именно. Нам предлагают американца, чтобы затруднить следствие. Voilà tout[62].
— Но ее купил мужчина? — спросил Норман.
Пуаро посмотрел на него со странным выражением лица.
— Да, — ответил он, — ее купил мужчина.
Казалось, Норман смутился.
— Во всяком случае, это был не мистер Кленси, — сказала Джейн. — У него уже имелась духовая трубка, так что ему незачем было покупать еще одну.
Пуаро кивнул.
— Вот и приходится подозревать всех по очереди и затем по одному вычеркивать из списка.
— Скольких вы уже вычеркнули? — спросила Джейн.
— Меньше, мадемуазель, чем вы могли бы подумать. — В глазах Пуаро сверкнул огонек. — Видите ли, все зависит от мотива.
— А есть ли?.. — Норман Гейл на секунду замолк и извиняющимся тоном закончил: — Я не претендую на то, чтобы меня посвящали в служебные тайны, но найдены ли деловые бумаги этой женщины?
Пуаро покачал головой.
— Все бумаги сожжены.
— Какая жалость!
— Evidemment![63] Все же создается впечатление, что мадам Жизель наряду с ростовщичеством немножко занималась шантажом, и это поможет нам определить верное направление в поисках. Допустим, к примеру, что мадам Жизели было известно о некоем преступлении — скажем, о том, что некто покушался на убийство.
— У этого предположения есть какие-нибудь основания?
— Пожалуй, да, — медленно проговорил Пуаро. — Есть — одно из немногих документальных свидетельств, которые все же удалось обнаружить.
Он пристально вгляделся в их внимательные, ждущие лица и чуть слышно вздохнул.
— Вот, собственно, пока и все, — сказал он. — Давайте поговорим о чем-нибудь другом — например, о том, как эта трагедия повлияла на вашу жизнь, молодые люди.
— Неловко признаться, но мне она скорее пошла на пользу, — откликнулась Джейн.
60
Система стенографии, названная по имени ее изобретателя сэра Айзека Питмена (1813–1897).