Выбрать главу

— Вот только, кто это может быть, — вздыхает Оливия.

Высокий, с мускулами, темнокожий…

— Так это же эти… как его? Ну, из резервации, — осеняет Майлза. — Папа еще говорил, что к ним не стоит приближаться, а то попадешь в плохую компанию, а потом — в тюрьму.

Ребята с куда большим интересом вглядываются в рисунок. Тедди прищуривается.

* * *

Несколько дней спустя

Белла продвигается к своему пикапу медленно, но неумолимо.

Пакеты с продуктами трещат в ее руках, собираясь вот-вот разорваться, девушку пошатывает, ноги слегка подгибаются, прохожие отшатываются, справедливо опасаясь, что их просто зашибут, но Белла Свон — это Белла Свон и, единожды увидев цель, препятствий она к той не видит.

Вдруг ей приходит на помощь дополнительная пара рук, правда, поначалу девушка их даже не замечает. Просто в какой-то момент ее больше не перевешивает на одну сторону гигантская бадейка с молоком.

— Здравствуйте, — перед глазами Беллы образец вежливой сдержанности… восьми лет отроду. — Вы — мисс Свон, верно?

— Ага… — кивает Белла чуть заторможенно.

Она плохо представляет, как общаться со сверстниками, что уж говорить о детях! Кажется, надо улыбнуться максимально дружелюбно?

Белла пытается.

Мальчик окидывает ее внимательным взглядом, чем-то напоминая Чарли. Тот тоже смотрел на дочь вот так, сканирующе и в то же время без негативных эмоций, словно по привычке.

— Так… ты что-то хотел? — пакеты, слава всему сущему, устроены на земле, а то ее пальцы точно бы отвалились из-за перегруза.

— Прошу прощения, — мальчик чуть склоняет голову: — Меня зовут Теодор Поттер. Можно просто Тедди. Я слышал, вы часто бываете в резервации. Это правда?

Улыбка исчезает, щеки побаливают.

— Допустим, — теперь Белла, сама того не зная, сверлит мальчишку фирменным отцовским взглядом.

— Вы не могли бы отвезти меня туда? Разумеется, в удобное для вас время.

Белла натурально зависает. В ее картине мира не существовало причины, по которой маленький ребенок — совершенно точно не принадлежащий к жителям резервации — загорелся бы желанием навестить индейцев в одиночку, да еще и с помощью постороннего человека.

— А тебе это зачем? — настораживается девушка.

Мальчик вздыхает.

— Видите ли…

Следующие пятнадцать минут, загружая пакеты с продуктами в салон машины, Белла с постепенно увеличивающимися глазами выслушивает увлекательную историю о маньяке-сталкере, который давно беспокоит маленькую, совершенно беззащитную семью Поттер. И о том, как сильно Теодор Поттер, как единственный мужчина, желает пообщаться с этим маньяком… тоже по-мужски.

— Понятно, — кивает Белла, когда рассказ заканчивается.

Ни черта ей не понятно. Почему о маньяке не сообщили в полицию? Как этот ребенок вообще понял, что он именно из резервации, а не в городе живет? Почему решает проблему сам, а не позвал взрослых? Взрослых…

— Подожди секунду, — просит девушка, выуживая из кармана телефон.

Гудки идут преступно медленно, но отец все же берет трубку, когда Белла уже не надеется на ответ.

— Привет, пап, тут такое дело… в общем, вот, — передает трубку мальчишке и кивает ему: — Рассказывай.

Тот снова вздыхает.

— Добрый день, шериф Свон…

Рассказ повторяется. Белла стоит, облокотившись о дверцу машины, и старается игнорировать косые взгляды прохожих. Парковка перед супермаркетом даже сейчас — одно из самых многолюдных мест, хуже будет только вечером, а она просто физически, видимо, не умеет оставаться незаметной, как бы того ни хотелось. К тому же, необычная компания…

Проклятье. Джессика завтра опять будет пытать на предмет свежих новостей. Чтоб этих сплетников…

А разговор в шаге от Свон, между тем, проходит интересный:

— Нет, сэр, она не писала заявление в полицию… К тому же, чтобы призвать его к ответу, понадобится сначала догнать, а он очень быстро исчезает из виду — я уже пытался выследить…

Вздох.

— Да, сэр… Нет. Да, я понимаю, что поступил неразумно… Да, я обязательно обращусь за помощью к вам в следующий раз, как только пойму, что один не справлюсь…

Белла закашливается, скрывая ладонью улыбку.

— Да, сэр, я уверен, что он из резервации… Мы составили фоторобот по показаниям свидетелей. Все признаки указывают на это.

Тедди надолго замолкает. И судя по тому, как мальчик с сомнением косится на телефон, шериф тоже молчит.

— Да, сэр… Нет, сэр… Прошу прощения, сэр, но поставьте себя на мое место. Что бы вы сделали, если б за вашей дочерью стал следить мутный тип с неизвестными намерениями?