Выбрать главу

— И ей нравится эта идея?

— Я еще не рассказал ей. Она понятия не имеет, что я задумал

— Понятно, — я быстро сглотнула. — Она понятия не имеет. Она случайно поведала человеку, которого едва знает, о своих тайных, заветных амбициях.

— Я знаю, — Бертрам вскочил на ноги. — Разве это не трогательно?

— Что именно она хочет расследовать?

— Как относятся к психически неуравновешенным в таких лечебницах.

— Как уместно.

— Я не думаю, что вы имеете в виду это слово, Эфимия. Уместно означает…

— Неважно, сэр. Вы считаете, что она примет мою помощь? В конце концов, я прислуга.

— Полагаю, мы скажем ей для начала, что вы будете ее компаньонкой. Я сообщаю вам, что происходит, a вы делитесь со мной вашими идеями. Это будет совсем как в старые времена.

Я не находила слов.

— Я не буду присваивать себе всю заслугу. Когда придет время, я дам ей знать, насколько вы были полезны. Но если какое-то время она будет думать, что ей помогаю только я, это сблизит нас. Эфимия, вы мне поможете, не так ли?

— Я ваша слуга, сэр, и вряд ли могу отказаться.

— Эфимия, разве я когда-нибудь просил вас сделать то, чего вы не хотели?

В этот момент я поняла, что мистер Бертрам не был, как я тщетно надеялась, застрахован от восхитительного самообмана. Он искренне верил, что его служащие обожают ему служить.

— Кроме того, — продолжал мой охваченный волнением хозяин, — это всего лишь идея. Она может не согласиться.

— Уверена, что она примет предложенную вами помощь, сэр, — ляпнула я.

— Спасибо, Эфимия. Вы не пожалеете об этом. Мы прекрасно проведем время. — И безумный человек выскочил из комнаты. Затем я сделала то, чего никогда прежде не делала в этом доме. Я позвонила в колокольчик для вызова слуг.

Через несколько минут Мэри была со мной. — С тобой все в порядке? — спросила она, задыхаясь.

Я откинулась на подушки, бездыханная и вся горя как в лихорадке. — Мне очень жаль беспокоить тебя, Мэри, но мне нужно увидеть Рори. Это срочно.

Поразмыслив, я могла бы выбрать слова более осторожно. Рори прибыл еще более задыхаясь, чем Мэрри, и с диким взглядом. — Эфимия!

— Все хорошо, — поспешила успокоить я. После того, как закончилось самое шотландское извержение, я объяснила свое затруднение с Бертрамом и мисс Уилтон.

— Да, я понимаю, почему это можно считать чрезвычайной ситуацией, — наконец признался он.

— Но что мне делать?

— Полагаю, твоя личная история — как и моя — усложнит поиск выхода из этой ситуации.

— Боюсь, что так, — неохотно согласилась я. — Меня никогда не обвиняли в убийстве, но я знаю, что указательные пальцы были направлены в мою сторону.

— Да, если ты обратила на себя внимание наверху, и если об этом при случае упоминалось в других местах…

— Мисс Риченда, — вздохнула я.

— Я не могу подтвердить или опровергнуть, но…

— Мне нужна зарплата, чтобы поддерживать мою семью.

— Тогда у тебя нет выбора, кроме как согласиться. Я бы рекомендовал ничего не видеть и не предлагать никаких идей и теорий. Будь такой тупой, как Беатрис Уилтон считает, даже если это ранит твою гордость. Это проблемная ситуация, Эфимия. И хотя у меня нет сомнений, что в отличие от леди Грей у тебя острый ум, таким как мы, не стоит впутываться в проблемные ситуации.

Он посмотрел на меня со странным выражением. Я улыбнулась. — Я не злюсь. Ты прав. Но если я должна согласиться с этим, могу ли я — могу ли я положиться на тебя?

— Конечно, девочка.

— Я имею в виду, если я увижу вещи, которые…

— Было бы трудно держать себя в руках?

— Да, и если я не смогу избежать искушения собрать все это вместе или просто попытаться…

— Делая шесть из четырех, как обычно, — сказал Рори с усмешкой.

— Я растеряна.

— Я буду здесь для тебя, девочка. Ты можешь сказать мне что угодно.

— И если ты подумаешь, что я должна пойти в полицию?

— Я скажу тебе. Если честно, я думаю, ты найдешь много гипотез и возможностей и ничего достаточно сильного, чтобы выступить в суде. Вот как выходит с теми, кто наверху.

— Я могла бы попробовать встретиться с мистером Эдвардом. Он рассказал мне, как его найти.

— Он рассказал, не так ли? Фицрой тоже?

Я покачала головой.

— Ну, это неплохо, — мрачно пробормотал Рори. — Но я сомневаюсь, что ты столкнешься с чем-то, что влияет на безопасность нации.