Выбрать главу

Рори криво улыбнулся. Сержант вернулся быстро. — Она увидит вас. Она побледнела, когда я упомянул эту Софи. Вам придется предоставить полный отчет после. И не слишком долго, или эта чертова сестра-хозяйка пустит мои кишки на подвязки.

Комната миссис Уилсон была одной из тех странных больничных комнат — маленькие и квадратные, но с очень высокими потолками. Стены были окрашены в цвет, потерянный где-то между унылым серым и зеленым. Простая железная кровать в центре комнаты казалась очень маленькой. Миссис Уилсон лежала среди простыней, ее лицо было почти таким же бледным, как отбеленный хлопок. Она всегда была худой, но теперь ее руки были как у скелета. На предплечьях появились пурпурные синяки, а вокруг головы была обмотана толстая желтая повязка. Темные глаза вспыхнули враждебностью. Губы сжались в тонкие линии, и когда она заговорила, голос был хриплым и грубым.

— Чего вы хотите?

В комнате был один стул, простой деревянный табурет. Рори подтянул его к кровати и встал сзади. — Нам нужно поговорить с вами о том, что происходит, — начала я.

— Почему? Что вам до этого?

Я думала о том, чтобы обратиться к ее чувству справедливости, рассказать о смерти Беатрис, о наших подозрениях в отцеубийстве и коррупции. Но каким-то образом я чувствовала, что все это будет мало значить для нее. — У вас был ребенок, не так ли?

Миссис Уилсон отвернулась от меня.

— Она была незаконнорожденной дочерью покойного лорда Стэплфорда, — продолжила я. — Родилась шестимесячной.

Она ничего не сказала, но я видела, как дрожали ее плечи. Мне ничего не оставалось, кроме как сразу открыть рану. — Вам сказали, что она умерла при рождении, но это не так.

Миссис Уилсон повернулась ко мне лицом. Ее лицо было маской ярости. — Ты лжешь!

Я покачала головой. — Я бы хотела. Думаю, что он хотел быть добрым. Доктор, доктор Симпсон, не думал, что она выживет, но она выжила. Она никогда не была вполне нормальной.

— Деформирована? — с ужасом спросила миссис Уилсон.

— Нет. Отстающая в умственном развитии. Доверчивая. Любящая.

— Люди, которые присматривали за ней в детстве, говорили о ней очень тепло, — проговорил Рори.

— Где это было? — Гнев в ее голосе исчез, теперь это был голос растерянной старухи.

— В детском учреждении за городом. Это прекрасное место.

— Вы были там?

Я кивнула.

— Она там сейчас? — Надежда была ясно написана на ее лице.

Я покачала головой.

— Конечно, сейчас она выросла, — прошептала миссис Уилсон. — Куда ее отправили?

— Мне очень жаль, — тихо сказала я.

— Так что она мертва.

— Да.

— Вам нравится мучить меня? — Ее взгляд переместился на Рори. — Я могла бы подумать на нее, но вы? Между нами ничего нет.

— Нам нужна ваша помощь, — попросил Рори.

— Мы не верим, что она умерла естественной смертью, как и ее отец, — объяснила я.

— Вы имеете в виду, что ее убили? — ахнула миссис Уилсон. — Когда?

— Мы не знаем, но думаем совсем недавно, — сказал Рори.

— Она была жива. Все это время. — глаза миссис Уилсон сфокусировались на какой-то дальней точке. — Это то, что он имел в виду? Что он не знал о ней?

— Кто не знал? — спросил Рори.

Миссис Уилсон потянулась вперед и сжала мою руку, как тисками. — Как вы думаете, это была она на сеансе?

— Я думаю, что Беатрис Уилтон толкнула стакан, — ответила я.

— Нет. Должно быть, это была она. Вы верите, не так ли? — обратилась она к Рори.

— Я не знаю, но, возможно, — сказал Рори. — У моей бабушки было ясновидение, и происходили странные вещи.

— Мы думаем, что в этом замешан Ричард Стэплфорд, — вмешалась я. — Что он убил или нанял кого-то убить сводную сестру по той же причине, по которой убил своего отца. Из-за наследства.

— Но она не претендовала на семейные деньги, — недоумевала миссис Уилсон. — Когда я была беременна, лорд Стэплфорд обещал мне, что она будет обеспечена. И вы говорите, что он сделал это. Что он проследил, чтобы за ней присматривали?

— Да, — мягко заверила я. — О ней наилучшим образом заботились.

— Это было дорого? В этом дело? Может, он больше не хотел оплачивать счета? Я не могу в это поверить. Он всегда был плохим парнем, но… — ее голос стих.

— Возможно, он боялся скандала сейчас, когда он в парламенте, — предположила я.

— Что вы имеете в виду, он не знал? — спросил Рори. — Вы имели в виду, что до сеанса он вообще о ней не знал? Что его отец никогда не говорил ему?

Миссис Уилсон прищурилась и сделала несколько глубоких вдохов. Затем она открыла глаза и с явным усилием подняла голову. Ее голос, когда она заговорила, был твердым и чистым. — Ты не знаешь, что случилось, не так ли? Ты засовываешь весла в грязь и смотришь, что всплывет на поверхность. Если бы у вас было что-нибудь на Ричарда Стэплфорда, вы бы уже отвели его в полицию. Или бы ты сама его шантажировала. У тебя много идей, но нет доказательств. Ну, у меня есть доказательства. У меня есть доказательства многих вещей. Как вы думаете, почему последний лорд Стэплфорд держал меня? Я знаю больше об этой семье, чем кто-либо. Я хранила свои записи годами. Выжидала. Ты хочешь это? Ты хочешь всего, что у меня есть? — слюна повисла у нее на губах. Она бредила как сумасшедшая, поэтому я дала единственный ответ, который могла.