Выбрать главу

Алиса начала дрожать. — Это лечебные помещения. Мне не нужно лечение. У меня не было приступов в течение нескольких недель. Мне это не нужно. Мне это не нужно! — ее голос поднялся в панике.

— У вас их не будет — отчаянно пообещала я. — Это самый короткий путь к доктору Фрэнку.

— Мне не нужно лечение, — повторила Алиса. Ее глаза стали дикими.

— Никакого лечения. Вы будете со мной. Я присмотрю за вами.

Эти последние четыре слова имели замечательный эффект. Алиса перестала дрожать и посмотрела прямо на меня. — Обещаете?

— Обещаю, — поклялась я. — Давайте.

Я быстро провела ее через сад. Как и раньше, я держала голову и глаза поднятыми. Я шла так, словно имела полное право быть здесь и уводить Алису из этого места. Я действительно чувствовала, что у меня есть моральное право делать то, что я делала. Это придало мне смелости.

Мы были почти у двери, когда я услышала крик Джона. — Вот она!

Я крепко сжала руку Алисы и ворвалась в дверь. — Бежим! У доктора Фрэнка есть всего несколько минут, чтобы увидеть нас.

— Как весело — засмеялась Алиса.

Мы помчались по коридору. Из-за нашего бега заключенные в лечебных палатах снова возбудились. Раздавались стоны и вопли, которые я надеюсь больше никогда не слышать. Смех Алисы леденил душу. Мне стало интересно, была ли она такой вменяемой, как утверждала.

Мы достигли перекрестка. Я развернулась, потянув Алису вслед за собой. Она думала, что это отличная игра. Выход было нетрудно заметить — единственный обшитый панелями коридор. Я снова побежала, таща Алису, которая теперь протестовала, у нее кружилась голова. Позади нас я слышала топот бегущих ног. У меня оставались считанные минуты, чтобы добраться до офиса. Третья или четвертая дверь? Я не могла вспомнить

Я наугад выбрала дверь и ворвалась, ошеломив Бертрама и поразив доктора Фрэнка. Оба вскочили на ноги. По пятам за мной следовали миссис Тернер и Джон. Я потянула Алису за собой в центр комнаты. Я стояла там, тяжело дыша, оглядываясь на недружелюбные лица. Несколько мгновений никто ничего не говорил. Бертрам нарушил тишину.

— Эфимия, вам лучше? — спросил он.

— Эта женщина беременна. Скажите, как это может произойти в вашем приюте, доктор Фрэнк? — Я повернулась к Джону. — Или я должна спросить вам? Мужской служащий в учреждении, полном беспомощных женщин! Что вы им давали? Усыпляющий наркотик? Какое зло!

— Она упала в обморок раньше, доктор Фрэнк, — сказала миссис Тернер. — Ударилась головой об пол. В начале недели у нее было сильное сотрясение мозга.

— Это многое объясняет, — голос доктора Фрэнка был профессионально спокойным. — Присядьте, мисс Сент-Джон. Позвольте мне взглянуть на вас.

— Бертрам, — воскликнула я. — Разве вы не видите, что здесь происходит?

— Я уверен, что у Эфимии есть рациональное объяснение, доктор Фрэнк, — вступился за меня Бертрам.

— Это Алиса, Бертрам. Друг Софи. У нее и Софи были одни и те же кошмары. Их накачивали наркотиками. Какие-то люди приходили к ним. Она не понимает, что случилось. Она думает, как думала Софи, что ее что-то ест изнутри, но это ребенок.

— Моя дорогая мисс Сент-Джон, уверяю вас, что ни одна женщина в этом учреждении никогда не зачала ребенка, — сказал доктор Фрэнк.

— За исключением миссис Хатчинс, — добавила миссис Тернер, — но она замужем и работает в приюте.

— Конечно, вы, должно быть, видели ее в коридоре, — пояснил доктор Фрэнк. — что вызвало ваше заблуждение. Сядьте. Уверяю вас, такие вещи не редкость после удара по голове. Пройдет со временем.

— Возможно, мне стоит кое-что принести, — предложила миссис Тернер.

— Хорошая идея, — одобрил доктор Фрэнк. Отведите Алису обратно в ее комнату, Джон.

— Конечно, доктор. Пойдемте со мной, пожалуйста, Алиса. — Джон взял Алису за руку.

— Нет, подождите! — закричала я. Миссис Тернер подошла к шкафу в углу и, взяв ключ от цепочки на ее талии, открыла его. — Дозу, доктор?

— Что-то более быстрое, я думаю, — подсказал доктор Фрэнк. Миссис Тернер достала бутылочку и начала наполнять шприц. Доктор Фрэнк подошел ко мне. Я отступила и наткнулась на стул. — Итак, — сказал он. — Вам лучше сесть.