Я сидел за своим письменным столом, когда — чуть позже девяти — раздался телефонный звонок. Это оказалась Одри.
— Мистер Вульф попросил меня позвонить вам, — сообщил я ей. — Сегодня вечером он собирает у нас несколько человек, чтобы потолковать о смерти Хэрриет Хаверхилл, и ему показалось, что вам захотелось бы присутствовать при этом.
— И он назовет убийцу? — спросила она и, затаив дыхание, стала ждать ответа.
— Мистер Вульф такой информацией не делился, но думаю, ваша догадка не лишена основания.
— Видимо, Ян тоже будет присутствовать?
— Конечно, так же как и другие лица из «Газетт», — сказал я, добавив, что больше ничего не знаю. Она ответила, что придет, и я попросил ее явиться в восемь сорок.
Следующим в списке приглашенных значилось имя Лона Коэна.
— У тебя найдется минута? — спросил я, когда он поднял трубку.
— Да. Но не более того. Выкладывай.
— Сегодня вечером у нас трубят общий сбор. Возможно, ты уже слышал об этом.
— Карл мне говорил. Энтузиазмом он не кипит, но, похоже, именно в данный момент пытается мобилизовать остальных.
— Удовлетворительно. Мистер Вульф считает, что будет невредно, если и ты придешь. Во время собрания ты сможешь оставаться в соседней комнате.
— Постой… — прервал меня Лон. В его голос закралась тревога. — Ты хочешь мне что-то сообщить? Может быть… — Фразу он так и не закончил.
— Я не хочу сообщить тебе ничего, кроме того, что босс посылает тебе приглашение. Присутствие вовсе не обязательно.
— Ты же прекрасно знаешь, черт возьми, что я буду!
— Но никого не информируя об этом, — подчеркнул я. — Приходи в восемь тридцать.
Судя по голосу, у него началось головокружение, но все же он сумел выдавить, что мы можем на него рассчитывать.
Затем я набрал номер инспектора Кремера. Один из его подручных сообщил, что инспектор занят и никогда не освободится, но я продолжал настаивать, что здесь особый случай. Он прикрыл ладонью трубку, но я, тем не менее, мог расслышать приглушенный звук разговора. Через некоторое время в трубке прорезался знакомый голос.
— Гудвин? Вам-то какого дьявола надо? — Это был старый, добрый сержант Перли Стеббинс.
— По просьбе моего босса я хотел связаться с вашим. Мой желает пригласить его — и вас тоже — на вечеринку.
— Что еще за дерьмо? — Перли не из тех, кто тратит лишние слова.
— Мистер Вульф планирует побеседовать об убийстве миссис Хаверхилл. Пожалуют ее родственники, а также Карл Бишоп, Эллиот Дин и великий газетный барон из Шотландии.
Перли прошипел слово, которое я ни за что не стал бы использовать в приличном обществе, и простонал:
— Так, значит, одно из этих сборищ? — он явно имел в виду встречи всех подозреваемых в доме Вульфа, встречи, на которых наш добрый сержант за последние годы неоднократно присутствовал. — Я передам все инспектору, — закончил он и бросил трубку.
Похоже, наступили времена, когда никто не желает беседовать со мною о погоде или обсуждать результаты последних футбольных встреч. Пришлось позвонить Вульфу в оранжерею.
— Да?
— Одри согласна, — доложил я. — Лон тоже придет, он согласен провести вечер в соседней комнате. Я позвонил Кремеру, но говорил с Перли, который поворчав, сказал, что все передаст боссу. Жду звонка инспектора. Сола я не пытался найти, так как он еще не мог вернуться из Южной Каролины.
Вульф пробормотал нечто похожее на «угу» и хлопнул трубкой, не дав дополнительных инструкций. Мне оставалось только отправиться в кухню, чтобы обсудить с Фрицем некоторые детали предстоящего вечера.
День тянулся медленно и без всяких событий, если не считать звонка инспектора, раздавшегося в одиннадцать, как только Вульф устроился за своим столом в кабинете.
Трубку поднял я и выслушал весь их разговор.
— И все они действительно соберутся у вас сегодня вечером? — брюзгливо поинтересовался инспектор.
— Да, сэр, насколько мне известно. Мы начнем в девять.
— И вы полагаете, что можете назвать убийцу?
— Не полагаю, сэр, а назову точно.
— Я вам не верю.
— Мистер Кремер, разве я когда-нибудь не выполнял своих обещаний, данных при подобных обстоятельствах?
Кремер употребил то же выражение, что и Перли. Какой убогий словарный запас у этих людей!